Paroles et traduction Lloyd Cole and the Commotions - Rich
She
left
you
1958,
when
the
thought
of
another
fifteen
years
Она
бросила
тебя
в
1958-м,
когда
мысль
о
следующих
пятнадцати
годах
Was
more
than
she
could
face,
but
did
you
miss
her
much
well
hey
Стала
невыносимой,
но
ты
скучал
по
ней,
ну
же?
You
never
gave
her
too
much
thought
in
your
newspaper
grey
Ты
почти
не
вспоминал
о
ней
в
серости
своих
газет.
So
waste
away
to
Morro
bay
Так
пропадай
же
в
Морро
Бэй.
You
never
got
around
to
yesterday
but
money
is
for
taking
yes
Ты
так
и
не
добрался
до
вчера,
но
деньги
созданы,
чтобы
их
брать,
да,
And
rich
is
what
to
be
forsaken
grey
and
giving
it
away
И
богатство
- это
то,
от
чего
нужно
отказываться,
серое
и
готовое
уплыть,
And
even
Jesus
has
a
price
И
даже
у
Иисуса
есть
цена.
You're
making
credit
card
donations
to
television
faith
healers
Ты
жертвуешь
деньги
с
кредитной
карты
телевизионным
целителям,
Born
again
missionaries
come
to
Morro
bay
Рожденные
заново
миссионеры
приезжают
в
Морро
Бэй.
They
saved
your
body
but
your
mind
hey
and
everything
you
earned
Они
спасли
твоё
тело,
но
разум
твой,
эй,
и
всё,
что
ты
заработал,
You're
going
to
throw
it
all
away,
and
waste
away
tomorrow
Ты
собираешься
потратить
впустую,
и
пропадёшь
завтра.
C.a.
is
where
everybody
falls
down
off
the
wagon
under
the
wheels
Калифорния
- это
место,
где
все
падают
с
фургона
под
колёса.
Remember
1970,
when
the
thought
of
a
day
without
a
drink
Помнишь
1970-й,
когда
мысль
о
дне
без
выпивки
Was
more
than
you
could
face,
but
did
you
miss
her
much
well
hey
Была
для
тебя
невыносима,
но
ты
скучал
по
ней,
ну
же?
You
never
gave
her
too
much
thought
in
your
newspaper
grey
Ты
почти
не
вспоминал
о
ней
в
серости
своих
газет.
So
waste
away
to
Morro
bay
Так
пропадай
же
в
Морро
Бэй.
Saved
your
body
but
your
mind
paid
but
money
is
for
taking
yes
Они
спасли
твоё
тело,
но
твой
разум
заплатил,
но
деньги
созданы,
чтобы
их
брать,
да,
And
rich
is
what
to
be
forsaken,
grey
and
giving
it
away
И
богатство
- это
то,
от
чего
нужно
отказываться,
серое
и
готовое
уплыть.
You're
going
to
hurt
somebody
if
you
can
Ты
причинишь
кому-нибудь
боль,
если
сможешь,
You're
going
to
make
somebody
understand
Ты
заставишь
кого-нибудь
понять,
Baby
you're
a
rich
man,
baby
you're
a
rich
man
Детка,
ты
богач,
детка,
ты
богач.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.