Paroles et traduction Lloyd Cole - I Didn't Know That You Cared
Yes,
you're
taking
it
badly,
I
know,
I
know
Да,
ты
плохо
это
воспринимаешь,
я
знаю,
я
знаю.
And
you
feel
so
alone
И
ты
чувствуешь
себя
таким
одиноким.
And
everybody's
got
to
tell
you
what
you
already
know.
И
каждый
должен
сказать
тебе
то,
что
ты
уже
знаешь.
It's
alright,
it's
all
wrong,
it's
alright
Все
в
порядке,
все
неправильно,
все
в
порядке.
There's
a
riot
going
on,
maybe
I'm
going
under
and
Там
идет
бунт,
может
быть,
я
иду
ко
дну
и
...
I
didn't
know
that
you
cared
Я
не
знал,
что
тебе
не
все
равно.
"Was
it
love
that
you
had?"
she
said,
"well,
something
like
that"
and
I,
"Была
ли
у
тебя
любовь?"
- спросила
она.
- "Ну,
что-то
в
этом
роде".
I
didn't
know
that
you
cared
Я
не
знал,
что
тебе
не
все
равно.
I
really
didn't
know
that
you
cared
Я
правда
не
знал,
что
тебе
не
все
равно.
I
really
didn't
know.
Я
действительно
не
знал.
I
see
photographs
strewn
on
the
floor
Я
вижу
фотографии
разбросанные
по
полу
Amidst
your
Blake
and
your
young
Среди
твоего
Блейка
и
твоей
молодости.
Are
you
looking
for
something
that's
already
gone?
Ты
ищешь
то,
чего
уже
нет?
It's
alright,
it's
all
wrong,
it's
alright
Все
в
порядке,
все
неправильно,
все
в
порядке.
There's
a
riot
going
on,
maybe
I'm
going
under
and
Там
идет
бунт,
может
быть,
я
иду
ко
дну
и
...
I
didn't
know
that
you
cared,
Я
не
знал,
что
тебе
не
все
равно.
Somebody
said
"Peace
is
alright,
could
we
give
it
a
try?"
Кто-то
сказал:
"Мир-это
хорошо,
может,
попробуем?"
Well,
I,
I
didn't
know
that
you
cared
Ну,
я,
я
не
знал,
что
тебе
не
все
равно.
I
got
a
letter,
it
was
asking
for
money,
it
said
Я
получил
письмо,
в
нем
говорилось,
что
мне
нужны
деньги.
"Give
what
you
can."
"Отдай
все,
что
можешь".
Well,
I
don't
know
what
I've
got
Что
ж,
я
не
знаю,
что
у
меня
есть.
And
I
don't
know
if
I
really
want
to
be
И
я
не
знаю,
хочу
ли
я
этого
на
самом
деле.
Yes,
I'm
falling
apart
at
the
seams
and
I,
Да,
я
трещу
по
швам,
и
я,
I've
been
waiting
for
years
Я
ждал
этого
много
лет.
Take
a
look
in
my
eyes,
do
you
see
any
tears?
Посмотри
мне
в
глаза,
ты
видишь
слезы?
It's
alright,
it's
all
wrong,
it's
alright
Все
в
порядке,
все
неправильно,
все
в
порядке.
There's
a
riot
going
on
and
we're
lions
in
slumber
and
Бунт
продолжается,
а
мы
спим,
как
львы.
I
didn't
know
that
you
cared
Я
не
знал,
что
тебе
не
все
равно.
And
if
I
gave
you
some
petrol,
would
you
make
yourself
useful?
А
если
я
дам
тебе
немного
бензина,
ты
будешь
полезен?
Well,
I
didn't
know
that
you
cared
Я
не
знал,
что
тебе
не
все
равно.
I
really
didn't
know
that
you
cared
Я
правда
не
знал,
что
тебе
не
все
равно.
Didn't
even
know
you
were
there
Я
даже
не
знал,
что
ты
здесь.
No,
I
didn't
know
that
you
cared
Нет,
я
не
знал,
что
тебе
не
все
равно.
I
really
didn't
know
Я
действительно
не
знал.
That
you
cared
Что
тебе
не
все
равно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.