Lloyd Cole - Rattlesnakes (Live At Glastonbury Festival 15/11/1986) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lloyd Cole - Rattlesnakes (Live At Glastonbury Festival 15/11/1986)




Rattlesnakes (Live At Glastonbury Festival 15/11/1986)
Гремучие змеи (концерт на фестивале в Гластонбери 15/11/1986)
Jodie wears a hat
Джоди носит шляпу,
Although it hasn't rained for six days
Хотя дождя не было уже шесть дней.
She says, "A girl needs a gun these days
Она говорит: «В наши дни девушке нужен пистолет,
Hey, on account of all the rattlesnakes"
Эй, из-за всех этих гремучих змей».
She looks like Eve Marie Saint
Она похожа на Ив Мари Сейнт
In on the waterfront
В фильме «В порту».
She reads Simone de Beauvoir
Она читает Симону де Бовуар
In her American circumstance
В своих американских условиях.
She's less than sure if her heart has come
Она не уверена, что её сердце осталось
To stay in San Jose
В Сан-Хосе.
And her never born child still haunts her
И её нерождённый ребёнок всё ещё преследует её,
As she speeds down the freeway
Когда она мчится по автостраде.
As she tries her luck with the traffic police
Она испытывает судьбу с дорожной полицией,
Out of boredom more than spite
Скорее от скуки, чем назло.
She never finds no trouble, she tries too hard
Она никогда не находит неприятностей, слишком старается.
She's obvious despite herself
Она очевидна, несмотря на себя.
She looks like Eve Marie Saint
Она похожа на Ив Мари Сейнт
In on the waterfront
В фильме «В порту».
She says, all she needs is therapy, yeah
Она говорит, что всё, что ей нужно, это терапия, да,
All you need is, love is all you need
Всё, что тебе нужно, это любовь, это всё, что тебе нужно.
Jodie never sleeps
Джоди никогда не спит,
'Cause there are always needles in the hay
Потому что в стоге сена всегда есть иголки.
She says, "A girl needs a gun these days
Она говорит: «В наши дни девушке нужен пистолет,
Hey, on account of all the rattlesnakes"
Эй, из-за всех этих гремучих змей».
She looks like Eve Marie Saint
Она похожа на Ив Мари Сейнт
In on the waterfront
В фильме «В порту»,
As she reads Simone de Beauvoir
Когда она читает Симону де Бовуар
In her American circumstance
В своих американских условиях.
Her heart, heart's like crazy paving
Её сердце, сердце как сумасшедшая мостовая,
Upside down and back to front
Перевёрнутая вверх дном и задом наперёд.
She says, "Ooh, it's so hard to love when
Она говорит: «О, так трудно любить, когда
Love was your great disappointments"
Любовь была твоим великим разочарованием».





Writer(s): Clark Neil Robert, Lloyd Cole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.