Lloyd Cole & The Commotions - Rattlesnakes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lloyd Cole & The Commotions - Rattlesnakes




Rattlesnakes
Гремучие змеи
Jodie wears a hat although it hasn't rained for six days
Джоди носит шляпу, хотя дождя не было уже шесть дней.
She says a girl needs a gun these days
Она говорит, что девушке в наши дни нужен пистолет,
Hey, on account of all the rattlesnakes
Эй, из-за всех этих гремучих змей.
She looks like Eva Marie Saint in "On the Waterfront"
Она похожа на Эву Мари Сейнт в фильме "На набережной".
She reads Simone de Beauvoir in her American circumstance
Она читает Симону де Бовуар в своих американских обстоятельствах.
She is less than sure if her heart has come to stay in San Jose
Она не уверена, останется ли её сердце в Сан-Хосе,
And her neverborn child still haunts her
И её нерождённый ребёнок всё ещё преследует её,
As she speeds down the freeway
Когда она мчится по автостраде,
As she tries her luck with the traffic police
Когда она испытывает судьбу с дорожной полицией.
Out of boredom more than spite
Скорее от скуки, чем назло,
She never finds no trouble, she tries too hard
Она никогда не находит неприятностей, она слишком старается,
She's obvious despite herself
Она очевидна, несмотря на себя.
She looks like Eva Marie Saint in "On the Waterfront"
Она похожа на Эву Мари Сейнт в фильме "На набережной".
She says all she needs is therapy
Она говорит, что всё, что ей нужно, это терапия.
Yeah, all you need is love is all you need
Да, всё, что тебе нужно, это любовь, всё, что тебе нужно.
Jodie never sleeps because there are always needles in the hay
Джоди никогда не спит, потому что в сене всегда есть иголки.
She says that a girl needs a gun these days
Она говорит, что девушке в наши дни нужен пистолет,
Hey, on account of all the rattlesnakes
Эй, из-за всех этих гремучих змей.
She looks like Eva Marie Saint in "On the Waterfront"
Она похожа на Эву Мари Сейнт в фильме "На набережной".
As she reads Simone de Beauvoir in her American circumstance
Читая Симону де Бовуар в своих американских обстоятельствах,
Her heart, heart's like crazy paving
Её сердце, сердце как сумасшедшая мостовая,
Upside down and back to front
Перевёрнутое вверх дном и задом наперёд.
She says, "Ooh, it's so hard to love
Она говорит: "О, так трудно любить,
When love was your great disappointment"
Когда любовь была твоим величайшим разочарованием".





Writer(s): Cole, Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.