Paroles et traduction Lloyd Cole - Shelf Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
consumed
by
delusions
of
grandeur
Меня
поглощают
мания
величия,
I'm
fallen
prey
to
the
beautiful
girl
Я
стал
жертвой
прекрасной
девушки,
I
have
seen
romance
in
the
obvious
quarters
Я
видел
романтику
в
очевидных
местах,
And
I
have
painted
myself
into
that
world
И
я
сам
себя
загнал
в
этот
мир.
I
have
constructed
my
own
personal
Babel
Я
построил
свой
собственный
Вавилон,
But
many
passages
remain
out
of
print
Но
многие
отрывки
остались
неопубликованными,
Leaving
me
in
an
unresolved
sentence
Оставляя
меня
в
неоконченном
предложении,
Without
an
idea
of
where
it
went
Без
понятия,
куда
оно
ведет.
I
have
developed
an
unnatural
candour
У
меня
развилась
неестественная
откровенность,
In
contradiction
to
all
I
hold
dear
В
противоречие
всему,
что
мне
дорого,
I
think
of
myself
as
tall
and
silent
Я
думаю
о
себе
как
о
высоком
и
молчаливом,
This
little
voice
is
all
that
I
hear
Этот
тихий
голос
— всё,
что
я
слышу.
Now
the
night's
drawing
in
Теперь
ночь
спускается,
I'm
your
unworthy
friend
Я
твой
недостойный
друг,
At
the
untimely
end
of
a
lifetime
В
безвременном
конце
жизни.
Thinking
I
might
hold
on
to
my
first
marriage
Думая,
что
смогу
сохранить
свой
первый
брак,
I
learned
the
language
of
the
self
obsessed
Я
выучил
язык
самовлюбленных,
It
was
only
later
at
the
post-grad
parties
Только
позже,
на
вечеринках
выпускников,
That
it
rewarded
me
with
great
success
Он
вознаградил
меня
большим
успехом.
No
longer
waiting
for
my
prayers
to
be
answered
Больше
не
жду
ответа
на
свои
молитвы,
No
longer
waiting
for
my
publisher's
call
Больше
не
жду
звонка
издателя,
No
longer
charming
in
my
reminiscence
Больше
не
очаровываю
своими
воспоминаниями,
Only
immersed
in
a
faint
afterglow
Только
погружен
в
слабое
послесвечение.
Now
the
night's
drawing
in
Теперь
ночь
спускается,
I'm
your
unworthy
friend
Я
твой
недостойный
друг,
At
the
ungodly
end
of
a
lifetime
В
безбожном
конце
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.