Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julie
said
we're
drinking
far
too
much
coffee
Julie
sagte,
wir
trinken
viel
zu
viel
Kaffee
Wine
and
cigarettes
and
we'll
never
get
no
sleep
Wein
und
Zigaretten
und
wir
werden
niemals
Schlaf
finden
I
first
met
them
at
a
riverboat
party
Ich
traf
sie
zuerst
auf
einer
Flussbootparty
Both
of
them
were
speeding
I
would
say
Beide
waren
auf
Speed,
würde
ich
sagen
I
lived
on
the
edge
of
all
this
indulgence
Ich
lebte
am
Rande
all
dieser
Ausschweifung
Taking
notes
and
trusting
in
prudence
Machte
Notizen
und
vertraute
auf
Klugheit
Julie
said
to
Jim
why
don't
we
jump
in
Julie
sagte
zu
Jim,
warum
springen
wir
nicht
rein
While
the
water
is
cool
and
we
are
still
friends
Solange
das
Wasser
kühl
ist
und
wir
noch
Freunde
sind
Some
say
that
they
o.d.'d
on
Leonard
Cohen
Manche
sagen,
sie
hätten
an
Leonard
Cohen
eine
Überdosis
genommen
Well,
I
can
see
that
river
whenever
I
think
about
them
Nun,
ich
kann
diesen
Fluss
sehen,
wann
immer
ich
an
sie
denke
The
river
is
cruel
and
the
water
is
deep
and
blue
Der
Fluss
ist
grausam
und
das
Wasser
ist
tief
und
blau
I
was
working
then
on
my
great
unfinished
novel
Ich
arbeitete
damals
an
meinem
großen
unvollendeten
Roman
Please
let
me
introduce
myself
my
name
is
Ronald
Bitte
lasst
mich
mich
vorstellen,
mein
Name
ist
Ronald
I
was
okay
there
until
I
lost
my
cool
Ich
war
dort
okay,
bis
ich
die
Fassung
verlor
Now
let
me
introduce
you
to
the
rest
of
the
crew
Nun
lasst
mich
euch
den
Rest
der
Crew
vorstellen
It
wasn't
my
style
to
find
surf
in
my
eye
Es
war
nicht
mein
Stil,
Gischt
im
Auge
zu
haben
It
was
much
more
my
style
to
find
sand
in
my
eye
Es
war
viel
mehr
mein
Stil,
Sand
im
Auge
zu
haben
Though
there
is
absolutely
no
truth
to
be
discovered
Obwohl
es
absolut
keine
Wahrheit
zu
entdecken
gibt
Albeit
true
that
there
is
nothing
to
be
found
Wenn
auch
wahr
ist,
dass
es
nichts
zu
finden
gibt
We
academics
are
not
easily
discouraged
Wir
Akademiker
lassen
uns
nicht
leicht
entmutigen
Lord,
you
know
wits
they
come
three
to
the
pound
Herrgott,
du
weißt,
Verstand
gibt
es
wie
Sand
am
Meer
Julie
said
to
Jim
look
at
the
state
we're
in
Julie
sagte
zu
Jim,
schau
dir
an,
in
welchem
Zustand
wir
sind
It
was
never
her
intention
to
conclude
anything
Es
war
nie
ihre
Absicht,
irgendetwas
zu
schlussfolgern
It
wasn't
my
style
to
find
surf
in
my
eye
Es
war
nicht
mein
Stil,
Gischt
im
Auge
zu
haben
It
was
much
more
my
style
to
find
sand
in
my
eye
Es
war
viel
mehr
mein
Stil,
Sand
im
Auge
zu
haben
It
was
just
not
my
style
to
find
surf
in
my
eye
Es
war
einfach
nicht
mein
Stil,
Gischt
im
Auge
zu
haben
It
was
much
more
my
style
to
get
sand
kicked
in
my
eye
Es
war
viel
mehr
mein
Stil,
Sand
ins
Auge
getreten
zu
bekommen
Sand
in
my
eye...
Sand
im
Auge...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.