Paroles et traduction Lloyd Cole - That's Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Alright
Всё в порядке
You
say
you
want
to
change
Ты
говоришь,
что
хочешь
измениться,
But
you
don't
want
to
change
Но
ты
не
хочешь
меняться.
You
say
that
it
was
living
in
the
city
Ты
говоришь,
что
жизнь
в
городе
Made
you
do
those
stupid
ass
things
Заставила
тебя
делать
эти
глупости.
Now
the
country
air
is
clean
Теперь
загородный
воздух
чист,
And
the
living
is
right
И
жизнь
налаживается.
Anytime
you
want
to
leave
В
любое
время,
когда
ты
захочешь
уехать,
Momma
that's
alright
Малышка,
всё
в
порядке.
To
see
New
England
in
the
Fall
Чтобы
увидеть
Новую
Англию
осенью,
We
took
the
Holland
Tunnel
Мы
проехали
по
туннелю
Холланда,
Intent
to
make
the
journey
to
the
centre
Намереваясь
добраться
до
сути
Of
the
heart
of
what's
the
matter
with
you
Того,
что
с
тобой
не
так.
To
take
the
waters
on
the
mountain
Чтобы
испить
воды
на
горе,
We
didn't
budget
for
the
downturn
Мы
не
учли
спад,
And
now
the
well
is
running
dry
И
теперь
колодец
пересыхает,
Momma
that's
alright
Малышка,
всё
в
порядке.
Loving
you
is
hard
enough
Любить
тебя
достаточно
сложно,
Leaving
just
more
of
the
same
Расставание
— то
же
самое.
Anytime
I
get
me
far
enough
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
достаточно
далеко,
Your
gravity
kicks
in
again
Твоя
гравитация
снова
притягивает
меня.
I'm
just
your
lonely
satellite
Я
всего
лишь
твой
одинокий
спутник,
Hey
Momma
that's
alright
Эй,
малышка,
всё
в
порядке.
So
Now
you
say
you
want
to
live
Итак,
теперь
ты
говоришь,
что
хочешь
жить
Out
on
Martha's
Vineyard
На
острове
Мартас-Винъярд.
You
say
we'll
get
a
little
plot
of
land
and
Ты
говоришь,
мы
купим
небольшой
участок
земли
и
Build
our
own
damn
French
farmhouse
Построим
свой
собственный
французский
фермерский
дом.
There's
no
depression
in
France
Во
Франции
нет
депрессии,
They're
too
busy
with
the
romance
Они
слишком
заняты
романтикой,
And
it's
a
starry
starry
night
И
это
звездная,
звездная
ночь,
If
Momma
that's
alright
Если,
малышка,
ты
не
против.
Loving
you
is
hard
enough
Любить
тебя
достаточно
сложно,
Leaving
just
more
of
the
same
Расставание
— то
же
самое.
Anytime
I
get
me
far
enough
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
достаточно
далеко,
I
come
tumbling
down
again
Я
снова
падаю
вниз.
I'm
just
your
lonely
satellite
Я
всего
лишь
твой
одинокий
спутник,
Hey
Momma
that's
alright
Эй,
малышка,
всё
в
порядке.
To
see
New
England
in
the
Fall
Чтобы
увидеть
Новую
Англию
осенью
And
watch
the
colours
turn
to
gold
И
наблюдать,
как
цвета
меняются
на
золотой,
And
then
to
put
the
cause
of
the
condition
А
затем
оставить
причину
этого
состояния
In
the
rear
view
and
then
to
let
it
go
В
зеркале
заднего
вида
и
отпустить
ее.
Rented
Bonneville
sedan
Арендованный
седан
Bonneville,
Road
map
in
my
hand
Дорожная
карта
в
моей
руке,
No
resolution
in
sight
Никакого
решения
не
видно,
Momma
that's
alright
Малышка,
всё
в
порядке.
Loving
you
is
hard
enough
Любить
тебя
достаточно
сложно,
Leaving
just
more
of
the
same
Расставание
— то
же
самое.
Anytime
I
get
me
far
enough
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
достаточно
далеко,
I
come
tumbling
down
again
Я
снова
падаю
вниз.
I'm
just
your
lonely
satellite
Я
всего
лишь
твой
одинокий
спутник,
Momma
that's
alright
Малышка,
всё
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.