Lloyd Cole - The Steady Slowing Down of the Heart - traduction des paroles en russe




The Steady Slowing Down of the Heart
Замедление моего сердца
Moonlight shines on you and me
Лунный свет светит на нас с тобой,
Got the sailors back from the sea
Моряки вернулись домой.
You try sleeping but all that you hear is
Ты пытаешься уснуть, но все, что ты слышишь, это
The steady slowing down of my heart
Замедление моего сердца.
It's not that you get lazy
Дело не в том, что ты ленишься,
It's not about getting old
Дело не в том, что ты стареешь,
It's not that you get up in the morning
Дело не в том, что ты встаешь утром
Wishing you never woke
И жалеешь, что проснулась.
The car i drive is built to last
Машина, на которой я езжу, создана, чтобы служить долго,
It does not go particularly fast
Она не ездит особенно быстро.
I'm in no great hurry is that caused of the effect of
Я никуда не спешу, может, это из-за
The steady slowing down of my heart
Замедления моего сердца.
It's not that i got lazy
Дело не в том, что я обленился,
It's not about getting old
Дело не в том, что я старею,
Cause there's no miracle cure for getting used to someone
Просто нет волшебного лекарства от привыкания к кому-то.
And now jimmy spends a fortune because he's down to twice a week
А Джимми тратит целое состояние, потому что у него осталось только два раза в неделю.
His shrink says a crisis in midlife is only natural well, well, well,
Его психотерапевт говорит, что кризис среднего возраста это естественно, ну, ну, ну.
Julie got a facelift you know she's only 33
Джули сделала подтяжку лица, а ей всего 33.
Jesus, may i give thanks to brigitte bardot
Господи, благодарю тебя за Брижит Бардо.
You try sleeping now that all that you hear
Ты пытаешься уснуть, но теперь все, что ты слышишь,
Is the steady slowing down of my heart
Это замедление моего сердца.
It's not that i got lazy
Дело не в том, что я обленился,
It's not that i got old
Дело не в том, что я постарел,
It's just there's no miracle cure you know
Просто нет волшебного лекарства,
To getting used to someone
От привыкания к кому-то.
The moonlight shines on you and me
Лунный свет светит на нас с тобой,
Brings the sailors back from the sea
Возвращает моряков домой.
As i lie sleeping down my side
Когда я лежу и сплю,
All that you hear is
Все, что ты слышишь, это
The steady slowing down of my heart
Замедление моего сердца.
It's not that you get lazy
Дело не в том, что ты ленишься,
It's not about getting old
Дело не в том, что ты стареешь,
It's not that you get up in the morning and wish you never woke
Дело не в том, что ты встаешь утром и жалеешь, что проснулась.
But then julie was aroused by jimmy's lack of self esteem
Но Джули возбуждала неуверенность Джимми в себе.
The shrink says when a man takes a mistress it's often helpful
Психотерапевт говорит, что когда у мужчины появляется любовница, это часто помогает.
Well, well, well jimmy asked for heaven she was happy to ablige
Ну, ну, ну, Джимми попросил небо, и она была счастлива помочь.
His shrink said guess this was a bad year to quit smoking
Его психотерапевт сказал, что не стоило бросать курить в этом году.





Writer(s): Lloyd Cole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.