Lloyd Cole - The over Under - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lloyd Cole - The over Under




There's nothing to see
Здесь не на что смотреть.
There's no way of knowing
Нет способа узнать.
If we're coming or going
Если мы придем или уйдем
There's no way to know
Нет способа узнать.
We walk through the door
Мы входим в дверь.
Are we in, are we out now?
Мы в игре или уже нет?
Do we twist, do we shout, now?
Крутимся ли мы, кричим ли?
There's no way to know
Нет способа узнать.
Your guess, I guess
Твоя догадка, я полагаю.
Is as good as mine
Не хуже моего.
We could pool together
Мы могли бы объединиться вместе.
And be half right all of the time
И быть наполовину правым все время.
My guess, I guess
Моя догадка, я догадываюсь.
It's all, it's all the same to me
Это все, мне все равно.
I'll just throw this out there
Я просто выброшу это на помойку.
If you might care to tag along
Не могли бы вы последовать за мной?
Now that I'm no longer chasing certainty
Теперь я больше не гоняюсь за уверенностью.
What's the over
Что за конец
What's the over under?
Что такое " над " и "под"?
We've nowhere to be
Нам некуда идти.
We need to get going
Нам нужно идти.
The old ways of knowing
Старые способы познания.
There's no way to know
Нет способа узнать.
We drive through the night
Мы едем всю ночь,
To be there in the morning
чтобы быть там утром.
To be where in the morning?
Быть где утром?
There's no need to know
Нет нужды знать.
And Mama Bear says
И мама-медведь говорит
"Papa Bear,
: "Папа-Медведь,
Are you lying there
Ты лежишь здесь?
All afternoon?"
Весь день?
Your guess, I guess
Твоя догадка, я полагаю.
Is as good as mine
Не хуже моего.
We could pool together
Мы могли бы объединиться вместе.
And be half right all of the time
И быть наполовину правым все время.
My guess, I guess
Моя догадка, я догадываюсь.
It's all, it's all the same to me
Это все, мне все равно.
I'll just throw this out there
Я просто выброшу это на помойку.
If you might care to tag along
Не могли бы вы последовать за мной?
What's the over
Что за конец
What's the over under?
Что такое " над " и "под"?





Writer(s): Lloyd Cole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.