Paroles et traduction Lloyd Cole - Women's Studies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Women's Studies
Женские штучки
I'm
drinking
tea
Я
пью
чай,
Taking
unpaid
leave
from
my
Взяв
отпуск
за
свой
счёт,
Women's
Studies,
uh
huh
Из
«Женских
штучек»,
ага.
Out
here
in
the
meadow
Здесь,
на
лугу,
With
A
People's
History
of
America
С
«Народной
историей
Америки»,
I
smoke
a
pipe
to
Johnny
99
Я
пускаю
дым
под
Джонни
Кэша.
Bipartisan
Consensus
Двухпартийный
консенсус.
I'm
keeping
it
dry,
nothing
flighty
Я
держусь,
ничего
легкомысленного,
On
orders
from
my
therapist
По
приказу
моего
психотерапевта.
We
were
young
and
we
were
stupid
Мы
были
молоды
и
глупы,
And
it
was
fine
while
it
lasted
И
это
было
прекрасно,
пока
длилось.
To
complete
my
education
Чтобы
завершить
образование,
I
had
to
wake
up
in
your
bathtub
Мне
пришлось
проснуться
в
твоей
ванне.
Oh,
those
Monday
morning
quarters
О,
эти
утренние
четвертаки,
I
grew
so
accustomed
to
К
которым
я
так
привык.
I've
seen
enough
Я
увидел
достаточно,
I've
made
my
recommendations
Я
дал
свои
рекомендации.
My
work
here
is
finished
Моя
работа
здесь
закончена.
Your
powers
of
reduction
Твоя
способность
все
упрощать
Remain
strangely
undiminished
Остается
странным
образом
неизменной.
Yes
you,
in
your
hushed
tones
Да,
ты,
с
твоим
приглушенным
голосом
And
your
campus
etiquette
И
твоим
университетским
этикетом.
If
we
cannot
speak
of
nothing
Если
мы
не
можем
говорить
ни
о
чем,
Then
nothing
should
keep
her
mouth
shut
Тогда
ничто
не
должно
заставить
её
замолчать.
We
were
young
and
we
were
stupid
Мы
были
молоды
и
глупы,
And
it
was
fine
while
it
lasted
И
это
было
прекрасно,
пока
длилось.
Yes,
I
wrote
my
dissertation
Да,
я
написал
диссертацию
On
the
barstools
of
your
neighbourhood
На
барных
стульях
твоего
района.
But
the
bars
were
filled
with
lawyers
Но
бары
были
заполнены
юристами,
Filing
action
two
by
two
Подававшими
иски
один
за
другим
Through
the
valley
of
the
women
Через
долину
женщин,
That
I
am
not
married
to
На
которых
я
не
женат.
Are
these
riches
here
the
spoils
of
my
retreat?
Неужели
эти
богатства
— трофеи
моего
отступления?
These
rented
rooms
and
bachelor's
degree
Эти
съемные
комнаты
и
степень
бакалавра?
It's
a
Penguin
Classic
scene
Это
сцена
из
классики
Penguin,
Broken
spine
and
faded
green
Сломанный
корешок
и
выцветшая
зелень.
Trying
to
relocate
my
arms
Я
пытаюсь
обнять
Around
a
memory
Воспоминание.
I'm
drinking
tea
Я
пью
чай,
Taking
unpaid
leave
from
my
Взяв
отпуск
за
свой
счёт
Women's
Studies,
uh
huh
Из
«Женских
штучек»,
ага.
Hiding
up
here
in
the
library
Прячусь
здесь,
в
библиотеке,
With
The
Great
Wall
Of
China
С
«Великой
Китайской
стеной».
If
Josef
K
was
from
Edinburgh
Если
бы
Йозеф
К.
был
из
Эдинбурга,
And
Fast
Product
from
Prague
А
Fast
Product
из
Праги,
That
could
have
been
kind
of
funny
Это
могло
бы
быть
забавно,
Or
maybe
not
that
funny
at
all
А
может,
и
совсем
не
смешно.
We
were
young
and
we
were
stupid
Мы
были
молоды
и
глупы,
And
it
was
fine
while
it
lasted
И
это
было
прекрасно,
пока
длилось.
To
complete
my
education
Чтобы
завершить
образование,
I
had
to
wake
up
in
your
bathtub
Мне
пришлось
проснуться
в
твоей
ванне
With
the
shadows
of
the
women
С
тенями
женщин,
That
I
am
not
married
to
На
которых
я
не
женат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.