Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shit
I'm
in
tha
hood
where
u
think
I'm
at
man
ya
kno,
shit...
Scheiße,
ich
bin
im
Viertel,
wo
denkst
du,
wo
ich
bin,
Mann,
du
weißt
schon,
Scheiße...
Still
commin
ova?
Kommst
du
noch
rüber?
Eh
man
what
I
tell
ya
earlier
man
I'll
be
through
there
man.
Ey
Mann,
was
hab
ich
dir
vorhin
gesagt,
Mann,
ich
komm
da
vorbei,
Mann.
Uhh,
I've
been
watin
for
ya
since
u
left
me...
Uhh,
ich
warte
auf
dich,
seit
du
weg
bist...
Sss,
that's
how
you
feel?
Sss,
so
fühlst
du
dich?
Hum
hum
hum,
Yea...
Mhm
hm
hm,
Ja...
Red
dogs
hit
my
trap
Die
Bullen
haben
meine
Falle
gestürmt
Got
me
four
a
half
a
song
Haben
mir
viereinhalb
abgenommen
Been
trapin'
all
day
Hab
den
ganzen
Tag
gedealt
Can't
wait
to
get
home
Kann's
kaum
erwarten,
nach
Hause
zu
kommen
(I'ma
tear
that
pussy
up)
(Ich
werd'
die
Muschi
zerreißen)
Shawty
in
the
bed
she
ain't
got
no
panties
on
Die
Kleine
im
Bett,
sie
hat
kein
Höschen
an
Soon
as
I
hit
the
door
she
already
know
it's
on,
Sobald
ich
zur
Tür
reinkomme,
weiß
sie
schon,
es
geht
los,
2 logs
2 shots
of
patron
2 Züge,
2 Shots
Patron
Greygoose
got
her
loose
Greygoose
hat
sie
locker
gemacht
A
triple
stack
and
it's
on
talking
dirty
on
the
chirp
Eine
dreifache
Pille
und
es
geht
los,
versautes
Gerede
über
Funk
Getting
my
grown
man
on
Lass
meinen
erwachsenen
Mann
raushängen
Get
up
in
the
guts
Ich
dring
tief
ein
You
know
it's
on
'til
the
morning
Du
weißt,
es
geht
bis
zum
Morgen
Got
one
baby
mama,
no
bitch,
no
wife
Hab
eine
Kindsmutter,
keine
Schlampe,
keine
Frau
Like
pac,
ya
need
a
thug
in
your
life
(yea...)
Wie
Pac,
du
brauchst
'nen
Gangster
in
deinem
Leben
(yea...)
A
young
nigga
to
straight
come
through
and
beat
it
up
Einen
jungen
Nigga,
der
direkt
vorbeikommt
und
es
durch
nimmt
Let
ya
man
be
the
freak,
he
can
eat
it
up
(ha
haa)
Lass
deinen
Mann
der
Freak
sein,
er
kann
es
lecken
(ha
haa)
Shorty
got
that
fire
she
ain't
let
me
down
yet
(nope)
Die
Kleine
hat
dieses
Feuer,
sie
hat
mich
noch
nicht
enttäuscht
(nope)
Got
a
Aquafina
flow,
call
it
wet
wet
(damnn)
Hat
'nen
Aquafina-Flow,
nenn
es
nass
nass
(damnn)
Baby
good
with
her
mouth,
says
the
right
things
Baby
ist
gut
mit
dem
Mund,
sagt
die
richtigen
Dinge
Got
a
head
on
her
shoulders,
she
does
the
right
things
(ha
haa)
Hat
Köpfchen,
sie
tut
die
richtigen
Dinge
(ha
haa)
She
a
bad
bitch,
ya'll
ready
know
Sie
ist
'ne
geile
Bitch,
ihr
wisst
es
schon
Face
like
Trina,
and
an
ass
like
Jacki-o
(ohh)
Gesicht
wie
Trina,
und
'nen
Arsch
wie
Jacki-O
(ohh)
Got
a
gangsta
on
a
mission
(mission)
Hast
'nen
Gangsta
auf
Mission
(Mission)
Best
believe
I
know
all
the
right
positions
(that's
right.)
Glaub
mir,
ich
kenne
alle
richtigen
Stellungen
(das
stimmt.)
She
like
it
slow
from
the
front,
fast
from
the
back
(back)
Sie
mag
es
langsam
von
vorne,
schnell
von
hinten
(hinten)
Put
the
pound
game
on
her,
hit
her
from
the
back
(Yeah)
Geb
ihr
das
volle
Pfund,
nehm
sie
von
hinten
(Yeah)
I'm
young
and
thuggin,
I
don't
give
a
fuck
Ich
bin
jung
und
Gangster,
es
ist
mir
scheißegal
He
can
make
love
to
you,
I'ma
beat
it
up...
Er
kann
mit
dir
Liebe
machen,
ich
werd's
durchnehmen...
Me
& shawty
in
the
coop,
Lord
knows
she's
a
star
(star)
Ich
& die
Kleine
im
Coupé,
Herrgott,
sie
ist
ein
Star
(Star)
For
some
strange
reason
she
likes
to
do
it
in
the
car
(damnn)
Aus
irgendeinem
seltsamen
Grund
mag
sie
es,
es
im
Auto
zu
tun
(damnn)
She
ain't
the
type
that
be
running
her
mouth
(nope)
Sie
ist
nicht
der
Typ,
der
sein
Maul
aufreißt
(nope)
So
I
keep
it
gangsta
with
her,
let
her
come
to
the
house
(eyy)
Also
bleibe
ich
Gangsta
bei
ihr,
lass
sie
ins
Haus
kommen
(eyy)
Let
her
play
madden
wit
slick,
when
we
in
the
bedroom
she
like
to
play
with
the
stick
(yeah...)
Lass
sie
Madden
mit
Slick
spielen,
wenn
wir
im
Schlafzimmer
sind,
spielt
sie
gerne
mit
dem
Stick
(yeah...)
Know
just
how
to
handle
her
(how...)
Weiß
genau,
wie
ich
mit
ihr
umgehen
muss
(wie...)
No
amateur
baby,
I
got
stamina
(Yeah)
Kein
Amateur,
Baby,
ich
hab
Ausdauer
(Yeah)
Jeezy
in
the
deck,
now
she
grindin
to
the
beat
(beat)
Jeezy
im
Player,
jetzt
reibt
sie
sich
zum
Beat
(Beat)
Legs
vibratin,
now
she
messin
up
my
sheets
(ha
haa)
Beine
vibrieren,
jetzt
versaut
sie
meine
Laken
(ha
haa)
Got
a
fist
full
of
hair,
and
a
fist
full
of
ass
(ass)
Hab
'ne
Faust
voll
Haare
und
'ne
Faust
voll
Arsch
(Arsch)
She
came
first,
I
came
last,
roll
tha
grass...(eyy)
Sie
kam
zuerst,
ich
kam
zuletzt,
dreh
das
Gras...(eyy)
We
pull
bad
hoes,
rip
them,
push
them
to
the
side
Wir
reißen
geile
Schlampen
auf,
zerlegen
sie,
schieben
sie
zur
Seite
Cuz
real
players,
keep
reserves
when
its
clinch
time
Denn
echte
Player
haben
Reserven,
wenn's
drauf
ankommt
Matter
fact,
my
bottom
bitch
love
to
ride
pine
Tatsächlich
liebt
meine
Haupt-Bitch
die
Ersatzbank
She
know
when
daddy
leave
the
block,
that
its
cut
time
Sie
weiß,
wenn
Papi
den
Block
verlässt,
ist
Fick-Zeit
I'm
in
the
trenches,
getting
riches
wit
my
comrades
Ich
bin
in
den
Gräben,
werde
reich
mit
meinen
Kameraden
We
4 hoes
up,
like
slacks
in
the
player
path
Wir
haben
4 Schlampen
am
Start,
wie
es
sich
für
Player
gehört
Pretty
skin,
silky
hair,
plus
that
ass
fat
(uh
huh)
Schöne
Haut,
seidiges
Haar,
plus
dieser
fette
Arsch
(uh
huh)
Fresh
kicks
on
your
feet,
ya
I'm
diggin
that
Frische
Sneaker
an
deinen
Füßen,
ja,
das
feier
ich
Slick
Canseco,
ya
boys
slingin
wood
bitch
Slick
Canseco,
dein
Junge
schwingt
den
Schläger,
Bitch
You
want
that
straight
drop
dick
Du
willst
diesen
reinen
Stoff
Schwanz
Come
to
the
hood
bitch
Komm
ins
Viertel,
Bitch
I
like
scout
them
ghetto
hoes
up
in
20
grand
Ich
scout
gerne
diese
Ghetto-Schlampen
im
20
Grand
Cuz
them
the
ones
be
wit
that
freaky
shit
man
Denn
das
sind
die,
die
auf
diesen
versauten
Scheiß
stehen,
Mann
2 drinks,
3 beans,
now
she
rollin
man
2 Drinks,
3 Pillen,
jetzt
ist
sie
drauf,
Mann
The
tool
in
her
throat
Das
Werkzeug
in
ihrem
Hals
I'm
just
tonsil
patrollin
man
Ich
patrouilliere
nur
die
Mandeln,
Mann
True
pro's
with
this
shit,
we
ain't
new
jacks
Echte
Profis
bei
dem
Scheiß,
wir
sind
keine
Anfänger
We
drill
hoes
and
switch
'em
up
like
fitted
caps
Wir
bohren
Schlampen
und
wechseln
sie
wie
passgenaue
Kappen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Jenkins, Renaldo Whitman, T Sewell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.