Paroles et traduction Lluís Llach - Adéu-siau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
res
no
tinc
per
dir
I
have
nothing
left
to
say
Que
no
m′ho
diguis
tu
That
you
haven't
already
said
to
me
I
així
tot
el
que
et
dic
And
so
everything
I
say
to
you
Tens
sabut
You
already
know
I
abans
de
descobrir
And
before
I
discover
L'inútil
del
meu
cant
The
futility
of
my
song
Me′n
vaig
fins
un
altre
any
I'm
going
away
for
another
year
Jo
em
distrauré
seguint
el
rastre
a
uns
acords
I'll
amuse
myself
by
following
the
trail
of
some
chords
No
fos
que
se'm
perdés
una
cançó
Lest
I
lose
a
song
I
no
conec
un
camí
millor
And
I
don't
know
a
better
way
Que
m'acostés
a
tu
To
get
closer
to
you
Cavalls
de
núvols
blancs
White-clouded
horses
I
llàgrimes
d′estels
And
tears
of
stars
Mil
lliris
navegant
A
thousand
floating
lilies
I
és
clar
que
amb
el
que
escric
And
it's
clear
that
with
what
I
write
T′ho
hauràs
de
fer
tot
sol
You'll
have
to
do
it
all
alone
I
et
queda
tant
per
dir
And
you
have
so
much
left
to
say
Jo,
amb
el
vostre
permís,
seguiré
el
rastre
a
uns
acords
I,
with
your
permission,
will
follow
the
trail
of
some
chords
Que
jugant
s'han
donat
a
un
cos
bonic
That
have
given
themselves
to
a
beautiful
body
I
no
conec
un
millor
camí
que
em
pugui
acostar
fins
a
tu
And
I
don't
know
a
better
way
that
could
bring
me
closer
to
you
Jo
em
distrauré
seguint
el
rastre
a
uns
acords
I'll
amuse
myself
by
following
the
trail
of
some
chords
Que
jugant
s′han
donat
a
un
cos
bonic
That
have
given
themselves
to
a
beautiful
body
Que
res
no
tinc
per
dir
I
have
nothing
left
to
say
Que
no
m'ho
diguis
tu
That
you
haven't
already
said
to
me
I
així
tot
el
que
et
dic
And
so
everything
I
say
to
you
Tens
sabut
You
already
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lluís Llach
Album
T'estimo
date de sortie
01-01-1984
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.