Lluís Llach - Astres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lluís Llach - Astres




Astres
Stars
Neixen els astres
Stars are born
Amb el teu primer batec de cor.
With your first heartbeat.
Neixen les albes
Dawns are born
Quan amb els teus ulls obres la llum.
When you open the light with your eyes.
Això tens, això sóc
This is what you have, this is what I am
De tant poc, alè immens.
From so little, an immense breath.
Perquè de nit caces estels
Because at night you hunt stars
Enamorant dofins amb mirallets
Fascinating dolphins with mirrors
Al matí t′entristeix veure
In the morning you are saddened to see
El teu sostre desert.
Your empty ceiling.
Perquè a recer d'una gavina amiga
Because in the shelter of a friendly seagull
Escrius pel cel la llibertat del vol
You write freedom of flight across the sky
Sents que aquests traç l′han esborrat
You feel that they have erased this trace
Dels carrers del teu món.
From the streets of your world.
Hi ha una aurora de geranis
There is a geraniums dawn
En el ventre de la mar,
In the belly of the sea,
Tens la vela blanca hissada
You have the white sail raised
Fa tants segles.
For so many centuries.
Neixen els astres
Stars are born
Amb el teu primer batec de cor.
With your first heartbeat.
Neixen les albes
Dawns are born
Quan amb els teus ulls obres la llum.
When you open the light with your eyes.
Això tens, això sóc
This is what you have, this is what I am
De tant poc, alè immens.
From so little, an immense breath.
Perquè en el gest de l'univers
Because in the gesture of the universe
Aprens la frevolesa del teu cos,
You learn the frailty of your body,
Oblides que l'univers és només si tu ets.
You forget that the universe is only if you are.
Perquè sents com la vella dama dansa
Because you feel like the old lady dancing
Ets generós esperant l′últim pas
You are generous waiting for the last step
Sabent que només seràs en allò
Knowing that you will only be in that
Que els altres guardin de tu.
That others keep of you.
Hi ha un volcà d′escuma blanca
There is a volcano of white foam
Que als vaixells serveix de far,
That serves as a beacon for ships,
El nodreixen els teus somnis fa tants segles.
Your dreams feed it for so many centuries.
Neixen els astres amb el primer
Stars are born with the first
Batec del teu cor.
Beat of your heart.
Neixen les albes quan obres la llum
Dawns are born when you open the light
Amb els teus ulls.
With your eyes.
Neix la primavera per al goig
Spring is born for the joy
Del teu cos.
Of your body.
Neixen les roses perquè els teus dits
Roses are born because your fingers
Empaiten colors.
Chase colors.
Això tens, això sóc,
This is what you have, this is what I am,
Alè immens, i tan poc!
Immense breath, and so little!
Per si ve la nit al teu cor
In case the night comes to your heart
Pots trobar estels en els ulls
You can find stars in the eyes
Del carrer,
Of the street,
Descobrir en la solitud
Discover in solitude
Que només ets si els altres poden ser
That you are only if others can be
Aprendre a fer un niu amb les mans
Learn to make a nest with your hands
Per unes mans sense gest
For hands without gesture
Ni escalfor,
Or warmth,
Trobar en el coratge tendresa
Find tenderness in courage
I en la humilitat fermesa,
And firmness in humility,
Neixen els astres...
Stars are born...





Writer(s): Lluís Llach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.