Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canço sense nom - directo
Песня без названия - концертная запись
On
vas
amb
les
banderes
i
avions
Куда
ты
идешь
со
знаменами
и
самолетами,
I
tot
el
cercle
de
canons
И
со
всеми
этими
пушками,
Que
apuntes
al
meu
poble?
Что
направлены
на
мой
народ?
On
vas
amb
la
vergonya
per
galó
Куда
ты
идешь,
прикрываясь
позорными
нашивками,
I
en
el
fusell
hi
duus
la
por
И
с
винтовкой,
полной
страха,
Que
apuntes
al
meu
poble?
Что
направлена
на
мой
народ?
On
vas
quan
ja
l′infant
Куда
ты
идешь,
когда
ребенок
No
vol
jugar
Уже
не
хочет
играть,
Perquè
el
carrer
Потому
что
улица
Vessa
de
sang
Истекает
кровью,
I
ets
tu
qui
l'omples?
И
это
ты
ее
заливаешь?
On
vas
quan
ja
l′infant
Куда
ты
идешь,
когда
ребенок
No
pot
mirar
Уже
не
может
видеть
Ni
el
blau
del
mar
Ни
синевы
моря,
Ni
aquell
cel
clar
Ни
ясного
неба,
I
ets
tu
qui
el
robes?
И
это
ты
у
него
крадешь?
On
vas
amb
les
banderes?
Куда
ты
идешь
со
знаменами?
On
vas
amb
avions?
Куда
ты
идешь
с
самолетами?
On
vas?
On
vas?
Куда
ты
идешь?
Куда?
On
vas
amb
els
fusells?
Куда
ты
идешь
с
винтовками?
On
vas
amb
els
canons?
Куда
ты
идешь
с
пушками?
On
vas?
On
vas?
Куда
ты
идешь?
Куда?
On
vas
quan
ja
l'infant
Куда
ты
идешь,
когда
ребенок
No
vol
jugar
Уже
не
хочет
играть,
Perquè
el
carrer
Потому
что
улица
Vessa
de
sang
Истекает
кровью,
I
ets
tu
qui
l'omples?
И
это
ты
ее
заливаешь?
On
vas
quan
ja
l′infant
Куда
ты
идешь,
когда
ребенок
No
pot
mirar
Уже
не
может
видеть
Ni
el
blau
del
mar
Ни
синевы
моря,
Ni
aquell
cel
clar
Ни
ясного
неба,
I
ets
tu
qui
el
robes?
И
это
ты
у
него
крадешь?
On
vas
amb
les
banderes
i
avions
Куда
ты
идешь
со
знаменами
и
самолетами,
I
tot
el
cercle
de
canons
И
со
всеми
этими
пушками,
Que
apuntes
al
meu
poble?
Что
направлены
на
мой
народ?
On
vas
amb
la
vergonya
per
galó
Куда
ты
идешь,
прикрываясь
позорными
нашивками,
I
en
el
fusell
hi
duus
la
por
И
с
винтовкой,
полной
страха,
Que
apuntes
al
meu
poble?
Что
направлена
на
мой
народ?
On
vas
quan
ja
l′infant
Куда
ты
идешь,
когда
ребенок
No
vol
jugar
Уже
не
хочет
играть,
Perquè
el
carrer
Потому
что
улица
Vessa
de
sang
Истекает
кровью,
I
ets
tu
qui
l'omples?
И
это
ты
ее
заливаешь?
On
vas
quan
ja
l′infant
Куда
ты
идешь,
когда
ребенок
No
pot
mirar
Уже
не
может
видеть
Ni
el
blau
del
mar
Ни
синевы
моря,
Ni
aquell
cel
clar
Ни
ясного
неба,
I
ets
tu
qui
el
robes?
И
это
ты
у
него
крадешь?
On
vas
amb
les
banderes
i
avions
Куда
ты
идешь
со
знаменами
и
самолетами,
I
tot
el
cercle
de
canons
И
со
всеми
этими
пушками,
Que
apuntes
al
meu
poble?
Что
направлены
на
мой
народ?
On
vas
amb
la
vergonya
per
galó
Куда
ты
идешь,
прикрываясь
позорными
нашивками,
I
en
el
fusell
hi
duus
la
por
И
с
винтовкой,
полной
страха,
Que
apuntes
al
meu
poble?
Что
направлена
на
мой
народ?
On
vas
quan
ja
l'infant
Куда
ты
идешь,
когда
ребенок
No
vol
jugar
Уже
не
хочет
играть,
Perquè
el
carrer
Потому
что
улица
Vessa
de
sang
Истекает
кровью,
I
ets
tu
qui
l′omples?
И
это
ты
ее
заливаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lluís Llach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.