Paroles et traduction Lluís Llach - Canço a mahalta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canço a mahalta
Song for mahalta
Corren
les
nostres
ànimes,
com
dos
rius
paral·lels
Our
souls
run
along
as
two
parallel
rivers
Fem
el
mateix
camí,
sota
els
mateixos
cels
We
travel
the
same
path,
under
the
same
skies
Corren
les
nostres
ànimes,
com
dos
rius
paral·lels
Our
souls
run
along
as
two
parallel
rivers
No
podem
acostar
les
nostres
vides
calmes
We
cannot
bring
our
peaceful
lives
together
Entre
els
dos
hi
ha
una
terra
de
xiprers
i
de
palmes
For
between
us
lies
a
land
of
cypresses
and
palms
No
podem
acostar
les
nostres
vides
calmes
We
cannot
bring
our
peaceful
lives
together
En
els
meandres
grocs
de
lliris,
verds
de
pau
Within
the
yellow
meandering
lilies
and
the
verdant
peace
Sento
com
si
em
seguís
el
teu
batec
suau
I
feel
as
though
your
gentle
heartbeat
follows
me
En
els
meandres
grocs
de
lliris,
verds
de
pau
Within
the
yellow
meandering
lilies
and
the
verdant
peace
Sento
com
si
em
seguís
el
teu
batec
suau
I
feel
as
though
your
gentle
heartbeat
follows
me
I
escolto
la
teva
aigua,
tremolosa
i
amiga
And
I
listen
to
your
water,
trembling
and
welcoming
De
la
font
a
la
mar,
la
nostra
pàtria
antiga
From
the
spring
to
the
sea,
our
ancient
homeland
I
escolto
la
teva
aigua,
tremolosa
i
amiga
And
I
listen
to
your
water,
trembling
and
welcoming
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lluís Llach, Marius Torres
Album
.Nu.
date de sortie
01-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.