Lluís Llach - Cançó d´amor a la llibertat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lluís Llach - Cançó d´amor a la llibertat




Cançó d´amor a la llibertat
Песнь любви к свободе
Ni com, Llibertat
Даже не знаю как, Свобода,
Hem vestit la teva imatge en el temps
Мы облекли твой образ во времени,
Per no haver-te conegut
За то, что не познали тебя,
T′hem ofert cançons d'amor
Я пел тебе песни любви,
Per a fer-te un poc menys absent
Чтобы сделать тебя чуть менее далекой.
La llibertat, la llibertat
Свобода, свобода,
Aquesta dama encadenada que ens està esperant
Эта плененная дева, что ждет нас.
I el teu nom, Llibertat
И твое имя, Свобода,
Poc a poc l′abarateixen, meu amor
Понемногу обесценивают, любовь моя,
Sabent-nos enamorats
Зная о нашей влюбленности,
Venen ombres del teu cos
Они продают тени твоего тела,
Per calmar la nostra antiga set
Чтобы утолить нашу давнюю жажду.
Però així no ets tu
Но это не ты,
La Llibertat
Свобода,
Aquesta dama encadenada que ens està esperant
Эта плененная дева, что ждет нас.
I potser, Llibertat
И возможно, Свобода,
Ets un somni fet bandera, tant se val
Ты - мечта, ставшая знаменем, неважно,
Cridarem sempre el teu nom
Мы всегда будем взывать к твоему имени,
Com si viure només fos
Словно жить - это лишь
Ésser pelegrí a la teva font
Быть паломником у твоего источника.
La llibertat, la llibertat
Свобода, свобода,
Aquesta dama encadenada que ens està esperant
Эта плененная дева, что ждет нас.
La llibertat, la llibertat
Свобода, свобода,
Aquesta dama encadenada que ens està esperant
Эта плененная дева, что ждет нас.





Writer(s): Lluís Llach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.