Lluís Llach - Corrandes d´exili - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lluís Llach - Corrandes d´exili




Corrandes d´exili
Corrandes d´exili
Una nit de lluna plena
On a moonlit night full
Tramuntàrem la carena,
We crossed the ridge late,
Lentament, sense dir res...
Slowly, saying nothing...
Si la lluna feia el ple
If the moon was full
També el féu la nostra pena.
So also our sorrow was.
L′estimada m'acompanya
My love accompanies me
De pell bruna i aire greu
Of brown skin and serious air
(Com una Mare de Déu
(Like a Mother of God
Que han trobat a la muntanya).
That they found in the mountains).
Perquè ens perdoni la guerra,
For the war to forgive us,
Que l′ensagna, que l'esguerra.
That makes us angry, that tears us apart.
Abans de passar la ratlla,
Before crossing the line,
M'ajec i beso la terra
I lie down and kiss the ground
I l′acarona amb l′espatlla.
And caress it with my shoulder.
A Catalunya deixí
In Catalonia I left
El dia de ma partida
On the day of my departure
Mitja vida condormida;
Half my life asleep;
L'altra meitat vingué amb mi
The other half came with me
Per no deixar-me sens vida.
To keep me from being lifeless.
Avui en terres de França
Today in the lands of France
I demà més lluny potser,
And tomorrow perhaps farther,
No em moriré d′enyorança
I will not die of longing
Ans d'enyorança viuré.
For I will live out of longing.
En ma terra del Vallès
In my land of Vallès
Tres turons fan una serra,
Three hills make a mountain,
Quatre pins un bosc espès,
Four pines a thick forest,
Cinc quarteres massa terra.
Five quarters too much earth.
Com el Vallés no hi ha res.
Like Vallès there is nothing.
Que els pins cenyeixin la cala,
That the pines embrace the cove,
L′ermita dalt del pujol;
The hermitage on top of the hill;
I a la plana un tenderol
And in the plain a tender heart
Que batega com una ala.
That beats like a wing.
Una esperança desfeta,
A faded hope,
Una recança infinita,
An infinite regret,
I una pàtria tan petita
And a homeland so small
Que la somio completa.
That I dream of it complete.





Writer(s): Letra: Joan Oliver "pere Quart", Música: Lluís Llach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.