Paroles et traduction Lluís Llach - Criatura dolcíssima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criatura dolcíssima
Sweet creature
Criatura
dolcíssima,
que
fores
Sweet
creature,
that
you
were
La
sola
riba,
un
deix
d′idea
Only
the
shore,
a
trace
of
an
idea
La
mà
que
entre
les
meues
perdurava
The
hand
that
lingered
between
mine
La
mà
que
entre
les
meues
perdurava
The
hand
that
lingered
between
mine
No
sé
si
m'estimaves,
t′estimava
I
don't
know
if
you
loved
me,
I
loved
you
I
això
era
tot,
i
això
era
prou
And
that
was
all,
and
that
was
enough
I
els
nostres
cossos
obraven
en
llur
glòria
And
our
bodies
worked
in
their
glory
Criatura
dolcíssima,
que
fores
Sweet
creature,
that
you
were
Érem
hostes
del
bes
i
la
insistència
We
were
guests
of
the
kiss
and
insistence
I
et
sabia
ma
carn
meravellada
And
my
flesh
was
amazed
I
argument
negador
de
la
nostàlgia
And
a
negation
argument
of
nostalgia
I
argument
negador
de
la
nostàlgia
And
a
negation
argument
of
nostalgia
Tenies
dinou
anys,
i
a
punt
la
joia
You
were
nineteen
years
old,
and
the
joy
was
at
hand
I
esperança
de
mi
en
les
teues
galtes
And
the
hope
of
me
in
your
cheeks
Jo
t'intentava
noms
i
altres
carícies
I
tried
names
and
other
caresses
on
you
Jo
t'intentava
noms
i
altres
carícies
I
tried
names
and
other
caresses
on
you
Vindrà
l′hora
de
veure
dins
els
versos
The
time
will
come
to
see
within
the
verses
I
algú
dirà
de
mi,
heus
ací
un
home
And
someone
will
say
of
me,
behold
a
man
Que
moria
allarat
en
clars
abismes
Who
died
serenely
in
clear
abysses
Que
moria
allarat
en
clars
abismes
Who
died
serenely
in
clear
abysses
Però
no
hi
trobaran
ta
pau,
tos
muscles
But
they
won't
find
your
peace,
your
muscles
there?
La
teua
olor
completa
penetrant-me?
Your
complete
scent
penetrating
me?
No
hi
llegiran
ton
nom
amb
un
bell
pànic?
Won't
they
read
your
name
with
a
beautiful
panic?
Criatura
dolcíssima,
que
fores
Sweet
creature,
that
you
were
Un
deix
d′idea
A
trace
of
an
idea
La
mà
que
entre
les
meues
perdurava
The
hand
that
lingered
between
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Fuster
Album
Somniem
date de sortie
01-01-1979
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.