Lluís Llach - Darrera les muntanyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lluís Llach - Darrera les muntanyes




Darrera les muntanyes
За горами
Darrera les muntanyes
За горами
Amb la tristesa que em llaura els camps
С печалью, что пашет мои поля,
Faig cançons d′enyorança
Я слагаю песни тоски,
Per no oblidar-me del vostre cant
Чтобы не забыть твоё пение.
Qui m'ha fet tan llunyana
Кто сделал меня таким далёким,
Si puc sentir-vos tan a prop?
Если я чувствую тебя так близко?
Ai de tu, la més malaurada, ai de tu...
Ах ты, моя несчастная, ах ты...
Darrera les muntanyes
За горами
Encara canta el rossinyol
Всё ещё поёт соловей.
Veu que els fills han d′anar a França
Видит, что дети должны идти во Францию,
I, així, el seu arbre es desfulla en plor
И так его дерево сбрасывает листья в слезах.
Si m'han fet pobre els lladres
Если воры сделали меня бедным,
També sóc pobre del vostre amor
Я также беден твоей любовью.
Ai de tu, la mes malaurada, ai de tu
Ах ты, моя несчастная, ах ты.
Darrera les muntanyes
За горами
Visc la incertesa del meu destí
Я живу в неизвестности моей судьбы,
Però el camí que jo faci
Но путь, которым я иду,
Enllà dels vespres us trobarà
За пределами вечеров найдёт тебя.
Adéu terres germanes
Прощайте, родные земли,
Canteu-me fort, que us vull sentir
Пойте мне громко, я хочу слышать тебя.
Ai de tu, la mes malaurada, ai de tu
Ах ты, моя несчастная, ах ты.
Venim del nord, venim del nord
Мы идём с севера, мы идём с севера.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.