Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
vidres
de
pluja
ploren
Стеклянные
капли
дождя
плачут
També
plora
es
roser
Плачет
и
розовый
куст
S′arbre
fruiter
també
plora
Плачет
и
фруктовое
дерево
I
jo
de
plorar
no
en
sé
А
я
плакать
не
умею
Dóna'm
sa
mà
amor
Дай
мне
руку,
любовь
моя,
Mira
que
freda
està
Смотри,
какая
она
холодная.
Dóna′m
sa
mà
amor
Дай
мне
руку,
любовь
моя,
Freda
de
no
estimar
Холодная
от
недостатка
любви.
Vós,
qui
amb
so
mirar
matau
Вы,
кто
своим
взглядом
убиваете,
Matau-me
sols
que
em
mireu
Убейте
меня,
только
посмотрите
на
меня,
Que
m'estim
més
que
me
mateu
Ведь
я
предпочитаю,
чтобы
вы
меня
убили,
Que
viure
si
no
mirau
Чем
жить,
если
вы
не
смотрите.
Dóna'm
sa
mà
amor
Дай
мне
руку,
любовь
моя,
Mira
que
freda
està
Смотри,
какая
она
холодная.
Dóna′m
sa
mà
amor
Дай
мне
руку,
любовь
моя,
Freda
de
no
estimar
Холодная
от
недостатка
любви.
Jo
mateixa
no
m′entenc
Я
сам
себя
не
понимаю,
Ni
em
pot
entendre
ningú
И
никто
не
может
меня
понять.
Dic
que
no
et
vull
i
venc
Я
говорю,
что
не
хочу
тебя,
и
прихожу,
Sempre
morint-me
per
tu
Всегда
умирая
по
тебе.
Dóna'm
sa
mà
amor
Дай
мне
руку,
любовь
моя,
Mira
que
freda
està
Смотри,
какая
она
холодная.
Dóna′m
sa
mà
amor
Дай
мне
руку,
любовь
моя,
Freda
de
no
estimar
Холодная
от
недостатка
любви.
Es
vent
s'enduu
sa
rosada
Ветер
уносит
росу,
Sa
pols
i
sa
terra
des
camí
Пыль
и
землю
с
дороги.
També
se′n
duu
ses
paraules
Он
также
уносит
слова,
Que
em
vares
dir
ahir
Которые
ты
сказала
мне
вчера.
Dóna'm
sa
mà
amor
Дай
мне
руку,
любовь
моя,
Mira
que
freda
està
Смотри,
какая
она
холодная.
Dóna′m
sa
mà
amor
Дай
мне
руку,
любовь
моя,
Freda
de
no
estimar
Холодная
от
недостатка
любви.
Dóna'm
sa
mà
amor
Дай
мне
руку,
любовь
моя,
Mira
que
freda
està
Смотри,
какая
она
холодная.
Dóna'm
sa
mà
amor
Дай
мне
руку,
любовь
моя,
Freda
de
no
estimar
Холодная
от
недостатка
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.