Paroles et traduction Lluís Llach - Esquizoclub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaig
Rambla
avall,
de
Liceu
Going
down
the
Rambla
from
the
Liceu
Amb
la
Roser,
que
és
diumenge
With
Roser,
it's
Sunday
Fem
el
posat
europeu
We're
doing
the
European
pose
Tot
i
que
ella
és
tan
garrella
Even
though
she's
so
stubborn
D′en
Verdi
toquen
tabarra
They're
playing
Verdi,
it's
a
bore
Però,
un
cop
a
la
setmana
és
bo
But
once
a
week
it's
good
Si
el
teu
badall
saps
fer
a
l'uníson
If
you
can
yawn
in
unison
Quan
també
el
fa
en
Ferrusol
When
Ferrusol
does
it
too
Què
faig
aquí
a
l′autopista?
What
am
I
doing
here
on
the
highway?
Què
faig
perdut
a
Dijon,
sense
tu
ni
torrons
What
am
I
doing
lost
in
Dijon,
without
you
or
nougat
De
la
meva
casa
From
my
home
De
la
meva
cuixa
From
your
thigh
La
Tracy
Chapman
em
dóna
el
pitet
Tracy
Chapman
gives
me
her
nipple
Lleteta
negra
pel
meu
blanc
cafè
Black
milk
for
my
white
coffee
Diu
en
Tom
Waits
que
"li
faig
tilín"
Tom
Waits
says
"you
make
my
bell
ring"
A
mi
també,
però
està
més
bo
l'Sting
Me
too,
but
Sting
is
better
Vaig
penetrant
el
Liceu
I'm
penetrating
the
Liceu
Hi
haurà
el
tothom
de
"la
crème"
All
the
"crème
de
la
crème"
will
be
there
Respira
fondo
Roser
Breathe
deeply,
Roser
Sents
el
perfum
de
la
reina?
Can
you
smell
the
queen's
perfume?
Així
vindran
els
sociates
So
the
socialists
will
come
Amb
nou
disseny
d'aristocretins
With
a
new
design
of
aristocratic
tones
Per
fer
oblidar
antics
posats
de
Lenins
To
make
us
forget
the
old
poses
of
Lenin
Broden
negocis
molt
fins
They're
embroidering
fine
business
Què
faig
aquí
a
l′autopista?
What
am
I
doing
here
on
the
highway?
Què
faig
perdut
a
Dijon,
sense
tu
ni
torrons
What
am
I
doing
lost
in
Dijon,
without
you
or
nougat
Lluny
de
la
meva
casa
Far
from
my
home
Lluny
de
la
teva
cuixa
Far
from
your
thigh
La
Tracy
Chapman
amaga
el
pitet
Tracy
Chapman
hides
her
nipple
Laureta
negra,
perquè
passa
fred
Black
petal,
because
it's
cold
En
Waits
m′agrada,
però
està
tan
prim!
I
like
Waits,
but
he's
so
thin!
Si
bado
en
Rabi
em
fotrà
l'Sting
If
I
yawn
at
Rabi,
Sting
will
fuck
me
Sortim
a
ramats
del
Liceu
We're
leaving
the
Liceu
in
droves
Culturitzats
amb
becaines
Cultured
with
scholarships
Fem
el
posat
europeu
We're
doing
the
European
pose
I
estalviem
els
viatges
And
we're
saving
on
travel
Roser,
anem
cap
a
caseta
Roser,
let's
go
home
Que
al
"vidreo"
tinc
el
Gazeta-sport
I
have
the
Gazeta-sport
in
the
"vidreo"
Per
netejar-me
el
cervell
de
pinyols
To
clean
my
brain
of
pine
nuts
I
retrobar-me
els
cognoms
And
find
my
last
names
again
Què
faig
aquí
a
l′autopista?
What
am
I
doing
here
on
the
highway?
Què
faig
perdut
a
Dijon,
sense
tu
ni
torrons
What
am
I
doing
lost
in
Dijon,
without
you
or
nougat
Lluny
de
la
meva
casa
Far
from
my
home
Lluny
de
la
teva
cuixa
Far
from
your
thigh
La
Tracy
Chapman
em
dóna
el
pitet
Tracy
Chapman
gives
me
her
nipple
Lleteta
negra
per
al
meu
blanc
cafè
Black
milk
for
my
white
coffee
Diu
en
Tom
Waits
que
"li
faig
tilín"
Tom
Waits
says
"you
make
my
bell
ring"
A
mi
també,
però
està
més
bo
l'Sting
Me
too,
but
Sting
is
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lluís Llach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.