Paroles et traduction Lluís Llach - Esquizoclub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaig
Rambla
avall,
de
Liceu
Иду
вниз
по
Рамбле,
от
Лисео
Amb
la
Roser,
que
és
diumenge
С
Розер,
ведь
сегодня
воскресенье
Fem
el
posat
europeu
Строим
из
себя
европейцев
Tot
i
que
ella
és
tan
garrella
Хотя
ты
такая
простушка
D′en
Verdi
toquen
tabarra
Из
Верди
делают
балаган
Però,
un
cop
a
la
setmana
és
bo
Но
раз
в
неделю
это
неплохо
Si
el
teu
badall
saps
fer
a
l'uníson
Если
твой
зевок
синхронен
с
моим
Quan
també
el
fa
en
Ferrusol
Когда
Феррусоль
тоже
зевает
Què
faig
aquí
a
l′autopista?
Что
я
делаю
здесь,
на
автостраде?
Què
faig
perdut
a
Dijon,
sense
tu
ni
torrons
Что
я
делаю,
потерянный
в
Дижоне,
без
тебя
и
туррона
De
la
meva
casa
Из
моего
дома
De
la
meva
cuixa
С
моей
ноги
La
Tracy
Chapman
em
dóna
el
pitet
Трейси
Чэпмен
надевает
мне
нагрудник
Lleteta
negra
pel
meu
blanc
cafè
Черное
молочко
в
мой
белый
кофе
Diu
en
Tom
Waits
que
"li
faig
tilín"
Том
Уэйтс
говорит,
что
я
ему
нравлюсь
A
mi
també,
però
està
més
bo
l'Sting
Мне
он
тоже,
но
Стинг
лучше
Vaig
penetrant
el
Liceu
Вхожу
в
Лисео
Hi
haurà
el
tothom
de
"la
crème"
Там
будет
весь
местный
бомонд
Respira
fondo
Roser
Дыши
глубже,
Розер
Sents
el
perfum
de
la
reina?
Чувствуешь
аромат
королевы?
Així
vindran
els
sociates
Вот
так
придут
социалисты
Amb
nou
disseny
d'aristocretins
С
новым
дизайном
аристократов
Per
fer
oblidar
antics
posats
de
Lenins
Чтобы
забыть
старые
позы
Лениных
Broden
negocis
molt
fins
Плетут
тонкие
интриги
Què
faig
aquí
a
l′autopista?
Что
я
делаю
здесь,
на
автостраде?
Què
faig
perdut
a
Dijon,
sense
tu
ni
torrons
Что
я
делаю,
потерянный
в
Дижоне,
без
тебя
и
туррона
Lluny
de
la
meva
casa
Вдали
от
моего
дома
Lluny
de
la
teva
cuixa
Вдали
от
твоей
ноги
La
Tracy
Chapman
amaga
el
pitet
Трейси
Чэпмен
прячет
нагрудник
Laureta
negra,
perquè
passa
fred
Черный
лавровый
лист,
потому
что
холодно
En
Waits
m′agrada,
però
està
tan
prim!
Уэйтс
мне
нравится,
но
он
такой
худой!
Si
bado
en
Rabi
em
fotrà
l'Sting
Если
я
зазеваюсь
на
Раби,
Стинг
меня
поимеет
Sortim
a
ramats
del
Liceu
Выходим
толпой
из
Лисео
Culturitzats
amb
becaines
Окультуренные
с
бокалами
Fem
el
posat
europeu
Строим
из
себя
европейцев
I
estalviem
els
viatges
И
экономим
на
путешествиях
Roser,
anem
cap
a
caseta
Розер,
пойдем
домой
Que
al
"vidreo"
tinc
el
Gazeta-sport
У
меня
на
видео
Газета-спорт
Per
netejar-me
el
cervell
de
pinyols
Чтобы
очистить
мозги
от
шелухи
I
retrobar-me
els
cognoms
И
вспомнить
свои
корни
Què
faig
aquí
a
l′autopista?
Что
я
делаю
здесь,
на
автостраде?
Què
faig
perdut
a
Dijon,
sense
tu
ni
torrons
Что
я
делаю,
потерянный
в
Дижоне,
без
тебя
и
туррона
Lluny
de
la
meva
casa
Вдали
от
моего
дома
Lluny
de
la
teva
cuixa
Вдали
от
твоей
ноги
La
Tracy
Chapman
em
dóna
el
pitet
Трейси
Чэпмен
надевает
мне
нагрудник
Lleteta
negra
per
al
meu
blanc
cafè
Черное
молочко
в
мой
белый
кофе
Diu
en
Tom
Waits
que
"li
faig
tilín"
Том
Уэйтс
говорит,
что
я
ему
нравлюсь
A
mi
també,
però
està
més
bo
l'Sting
Мне
он
тоже,
но
Стинг
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lluís Llach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.