Paroles et traduction Lluís Llach - Geografia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mai
no
em
voldria
esclau
de
res
Никогда
не
хотел
бы
быть
рабом
ни
для
кого
I
encaro
percaço
l′anhel
И
все
же
я
преследую
стремление,
Que
tenaçment
em
fuig
Которое
упорно
ускользает
от
меня.
Sempre
fidel
al
mateix
gest
Всегда
верен
тому
же
жесту,
Que
em
fa
senyal
d'un
obsessiu
camí
Который
указывает
мне
на
одержимый
путь.
Mai
no
em
voldria
esclau
Никогда
не
хотел
бы
быть
рабом,
Però
deutor
d′amor
ho
seré
de
grat
Но
должником
любви
я
буду
с
радостью,
Que
m'obliga
el
batec
d'un
cor
generós
К
чему
меня
обязывает
биение
щедрого
сердца.
Ser
deutor
feliç
dels
qui
em
són
amics
Быть
счастливым
должником
тех,
кто
мне
друг,
Que
a
les
seves
mans
tinc
l′únic
país
meu
Ведь
в
их
руках
моя
единственная
страна.
I
deutor
lleial
de
la
gent
d′arreu
И
верным
должником
людей
повсюду,
Dels
qui
conec
només
l'alè
fratern
Тех,
чье
братское
дыхание
я
лишь
чувствую.
Així
és
la
geografia
del
meu
cor
Такова
география
моего
сердца.
Lliure
només
em
puc
donar
Свободным
только
могу
я
себя
отдать,
I
lliure
sols
puc
prendre
el
que
tu
em
dons
И
свободным
только
могу
принять
то,
что
ты
мне
даришь.
Mai
no
em
voldria
esclau...
Никогда
не
хотел
бы
быть
рабом...
Però
deutor
d′amor
ho
seré
de
grat
Но
должником
любви
я
буду
с
радостью,
Que
m'obliga
el
batec
d′un
cor
generós
К
чему
меня
обязывает
биение
щедрого
сердца.
Ser
deutor
feliç
dels
qui
em
són
amics
Быть
счастливым
должником
тех,
кто
мне
друг,
Que
a
les
seves
mans
tinc
l'únic
país
meu
Ведь
в
их
руках
моя
единственная
страна.
I
deutor
lleial
de
la
gent
d′arreu
И
верным
должником
людей
повсюду,
Dels
qui
conec
només
l'alè
fratern
Тех,
чье
братское
дыхание
я
лишь
чувствую.
Així
és
la
geografia
del
meu
cor
Такова
география
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.