Paroles et traduction Lluís Llach - No abarateixis el somni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No abarateixis el somni
Не разменивай свою мечту
No
abarateixis
el
somni
Не
разменивай
свою
мечту,
Res
més
que
això
tinc
per
dir-te,
si
vols
Только
это
хочу
тебе
сказать,
если
хочешь.
No
abarateixis
el
somni
Не
разменивай
свою
мечту,
Que
és
com
l′estel
que
hi
ha
al
fons
del
camí
Она
как
звезда
в
конце
пути.
Si
cal,
refarem
tots
els
signes
Если
нужно,
мы
пересмотрим
все
знаки
D'un
present
tan
difícil
i
esquerp
Нашего
трудного
и
сурового
настоящего.
Però
no
abarateixis
el
teu
somni
mai
més
Но
не
разменивай
свою
мечту
никогда,
Que
ens
han
fet
preu
per
viure
Нам
назначили
цену
за
жизнь,
I
el
viure
a
voltes
té
el
preu
de
dir
prou
А
жизнь
иногда
требует
сказать
"хватит".
Prou
de
renúncies
mediocres
Хватит
посредственных
отказов,
Que
no
ens
permeten
la
història
dempeus
Которые
не
позволяют
нам
стоять
прямо.
Si
cal,
conviurem
la
misèria
Если
нужно,
мы
переживем
нищету,
Però
ha
de
ser
sense
engany,
dignament
Но
это
должно
быть
без
обмана,
достойно.
Prou
d′amenaces
innobles
Хватит
низких
угроз
Amb
la
fam
i
el
tronar
dels
canons
Голодом
и
грохотом
пушек.
No
abarateixis
el
somni
Не
разменивай
свою
мечту,
El
teu
estel
que
hi
ha
al
fons
del
camí
Твою
звезду
в
конце
пути.
No
abarateixis
el
somni
Не
разменивай
свою
мечту,
O
et
donaràs
per
menyspreu
tu
mateix
Или
ты
предашь
себя
самого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
T'estimo
date de sortie
01-01-1984
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.