Lluís Llach - Porrera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lluís Llach - Porrera




Estimo aquesta terra
Я люблю эту землю.
Com un amant fidel i ardent
Как любовник, верный и пылкий.
Aquesta terra meva
Эта земля-моя.
Que cada jorn m′encén i em pren
Что каждый день я загораюсь и забирает меня
Pell a pell ens compartim
Кожа к коже мы делимся друг с другом
Cos a cos ens aprenem
Тело к телу мы учимся
I el desig ens manté vius els somnis
И желание сохранить нам жизнь мечты
Aquesta terra adusta
Эта земля адуста
Mirada bruna i llavis plens
Смотри, Бруна, и губы полные.
La sento en el meu ventre
Ощущение в животе ...
Com si dins meu hi fes arrels
Как будто внутри меня пустили корни.
Tornàveu del solituds
Торнадо одиночества
Pas a pas la reconec
Шаг за шагом, узнавай.
I en l'amor la sento altiva i tendra
И любовь это чувство алтива и нежность
La meva terra em porta
Моя земля забирает меня.
Camins enllà de mi mateix
Пути за пределами меня самого
Reposo quan la miro
Бегство от того, чтобы быть измененным, когда я смотрю.
Quan en sóc lluny tot m′entristeix
Когда я далеко, мне грустно.
Solc a solc la sento endin
Канавка за канавкой я слышу конец
Pel desig se'm fa present
Желанием, которое делает меня настоящим.
Que el meu cor sense ella no batega
Мое сердце нет оно не бьется
El Molló ens du la vida
Указатель ведет жизнь.
La Teixeta l'amor
La Teixeta любовь
I les Marrades l′oblit, l′oblit del Nord
И гребень забвения, забвения Севера.
La Sentiu crida a un somni
Зов чувств во сне
Amarat de claror
Залитый светом
Però les Marrades l'oblit, l′oblit del Nord
Но обходные пути забвения, забвения Севера.
Marxaré d'aquí
Марксаре здесь
Quan m′ompli el cor un matí frondós i clar
Когда однажды утром я наполню свое сердце пышным и ясным ...
Deixaré aquest lloc
Покиньте этот сайт
Hi ha tanta vida que espera món enllà
Так много жизни ждет мир по ту сторону.
Pels sentits encara vius
Ибо чувства все еще живы.
L'horitzó serà un reclam
Горизонт будет притязанием.
On trobar la força per alçar-me
Где найти силы, чтобы поднять меня?
No podrà l′enyor
Возможно, у вас нет ностальгии.
Vinclar l'anhel que m'empeny i em fa vibrar
Винклар тоска которая толкает меня и заставляет вибрировать
Oblidar el retorn
Забудь о возвращении.
Serà un espai de silenci i llibertat
Это будет пространство тишины и свободы.
No hi haurà gest ni desig
Не будет ни жеста, ни желания.
Ni un camí ni cap afany
Ни дороги, ни желания.
Prou intens per fer-me tornar enrera
Достаточно сильно, чтобы заставить меня вернуться.
El Molló ens du la vida
Указатель ведет жизнь.
La Teixeta l′amor
La Teixeta любовь
I les Marrades l′oblit, l'oblit del Nord
И гребень забвения, забвения Севера.





Writer(s): Lluís Llach, Miquel Martí I Pol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.