Lluís Llach - Tendresa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lluís Llach - Tendresa




Aquest camí que deixo enrera és llarg
Этот путь, который я оставляю позади, долог.
Però em vull lleuger del seu bagatge
Но я хочу осветить твой багаж.
Que res no em valen tants d′atzars
Что ничто во мне не стоит стольких случайностей
Ni els vells camins, ni el blau del mar
Ни старых дорог, ни синевы моря.
Si dintre seu no sento com batega, hi batega
Если внутри мне не хочется биться, то там бьется.
El fràgil art de la tendresa
Хрупкое искусство нежности
Del teu amor ho espero tot i tant
Твоя любовь так что я надеюсь на это все и так много
Que en faig un cant pel meu capvespre
Что я пишу песню для своего заката.
Estimo l'ànsia dels teus ulls
Я люблю тебя желание твоих глаз
L′impúdic arc del teu cos nu
Бесстыдный изгиб твоего обнаженного тела.
Però amor t'estimo encara més i sempre, més i sempre,
Но я люблю тебя я люблю тебя еще больше и всегда больше и всегда,
Sabent-te esclau de la tendresa
Зная, что ты раб нежности.
Del dolç batec de la tendresa
Сладкая пульсация нежности.
Que espera
Ожидание
La tendresa
Нежности
Que exalta
Который возвышает
La tendresa
Нежность
Que ens cura quan fa por la solitud
Мы заботимся, когда боимся одиночества.
Ah, si no fos per la tendresa
Ах, если бы не нежность ...
El món que visc sovint no el sento meu
Мир, в котором я живу, не часто я чувствую свою ...
I els perquès d'una revolta
И я знаю причины восстания.
Misèria i guerra, fam i mort
Нищета и война, голод и смерть.
Feixisme i odi, ràbia i por
Фашизм и ненависть, гнев и страх.
Rebutjo un món que plora aquestes penes, tanta pena
Я возвращаюсь в мир, который выкрикивает эти фразы, так что оно того стоит.
Però tot d′un copve la tendresa
Но все это копвеская нежность
Ah!, si no fos per la tendresa
Ах, если бы не нежность ...
Que espera
Ожидание
La tendresa
Нежности
Que exalta
Который возвышает
La tendresa
Нежность
Que estima quan fa por la solitud
Которая любит, когда боится одиночества.
Però tot d′un copve la, la tendresa
Но вся эта копва, эта нежность
Que exalta
Который возвышает
La tendresa
Нежность
Que estima quan fa por la solitud
Которая любит, когда боится одиночества.
Ah!, si no fos per la tendresa
Ах, если бы не нежность ...





Writer(s): Lluís Llach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.