Paroles et traduction Lluís Llach - Tinc un clavell per a tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinc un clavell per a tu
У меня есть для тебя гвоздика
Tinc
un
clavell
per
tu
У
меня
есть
для
тебя
гвоздика,
Que
m′han
dit
que
tens
pena
al
cor
Мне
сказали,
что
в
твоём
сердце
печаль
I
tristesa
als
ulls
И
грусть
в
глазах.
Jo
només
passava,
ni
sé
on
anava,
però
penso
que...
Я
просто
проходил
мимо,
даже
не
знаю,
куда
шёл,
но
я
подумал,
что...
Tinc
un
clavell
per
tu
У
меня
есть
для
тебя
гвоздика,
Si
és
que
tens
el
cor
malalt
d'amor
Если
твоё
сердце
болит
от
любви
O
el
cap
malalt
de
món
Или
голова
болит
от
мира,
O
et
sembla
tan
difícil
veure
una
finestra.
I
tanmateix
Или
тебе
так
сложно
увидеть
окно.
И
всё
же...
Au!
Vinga,
amunt,
amunt
Ну!
Давай,
выше,
выше!
Obre
els
teus
ulls
i
amunt
Открой
свои
глаза
и
выше!
Puja
a
la
barca
amb
el
teu
bagatge
Садись
в
лодку
со
своим
багажом
I
recorda
que
la
vida
és
teva
И
помни,
что
жизнь
— твоя.
Tinc
un
clavell
per
tu
У
меня
есть
для
тебя
гвоздика,
Sé
que
potser
em
poso
on
no
puc
Знаю,
возможно,
я
лезу
не
в
своё
дело,
Però
un
somriure
teu
Но
твоя
улыбка
Em
faria
un
sant
amb
la
feina
acabada.
I
és
així
que...
Сделает
меня
святым,
завершившим
свой
труд.
И
вот
так...
Tinc
un
clavell
per
tu
У
меня
есть
для
тебя
гвоздика.
Apa!
Pren-lo,
doncs
На!
Возьми
же
её,
Per
què
esperar
més
Зачем
ждать
ещё?
Mira
que
el
temps
passa.
I
tanmateix...
Смотри,
время
идёт.
И
всё
же...
Au!
Vinga,
amunt,
amunt
Ну!
Давай,
выше,
выше!
Obre
els
teus
ulls
i
amunt
Открой
свои
глаза
и
выше!
Puja
a
la
barca
amb
el
teu
bagatge
Садись
в
лодку
со
своим
багажом
I
recorda
que
la
vida
és
teva
И
помни,
что
жизнь
— твоя.
Tens
un
clavell
per
mi
У
тебя
есть
для
меня
гвоздика,
Que
a
voltes
tinc
la
pena
al
cor
Ведь
иногда
в
моём
сердце
печаль
I
tristesa
als
ulls
И
грусть
в
глазах,
I
em
sembla
tan
difícil
un
poc
de
llum
И
мне
так
сложно
увидеть
немного
света.
Au!
Vinga,
amunt,
amunt
Ну!
Давай,
выше,
выше!
Obre
els
teus
ulls
i
amunt
Открой
свои
глаза
и
выше!
Puja
a
la
barca
amb
el
teu
bagatge
Садись
в
лодку
со
своим
багажом
I
recorda
que
la
vida
és
teva
И
помни,
что
жизнь
— твоя.
Au!
Vinga,
amunt,
amunt
Ну!
Давай,
выше,
выше!
Obre
els
teus
ulls
i
amunt
Открой
свои
глаза
и
выше!
Puja
a
la
barca
amb
el
teu
bagatge
Садись
в
лодку
со
своим
багажом
I
recorda
fer
la
vida
teva
И
помни,
сделай
жизнь
своей.
I
recorda
fer
la
vida
teva
И
помни,
сделай
жизнь
своей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
T'estimo
date de sortie
01-01-1984
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.