Lluís Llach - Un Cinema Paradís, Si Us Plau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lluís Llach - Un Cinema Paradís, Si Us Plau




Faig cinema mut a la finestra
Я немое кино в окне
Quan la caixa "tonta" vol beure′s el meu cervell
Когда ящик "тупой" хочет выпить, это мой мозг.
Prenc la Maquineta amb "manivela
Я беру точилку для карандашей с надписью "манивела".
I em surt un món sense "PePés", ni convergents de dreta urgent
И я получаю мир без "Пепе" или сходящегося права-срочно
Faig cinema mut a les estrelles
Я немое кино к звездам
Perquè hi balli en Laurel amb un "tutú
Потому что там Балли в Лавре с " пачкой
A una platgeta d'amor
В маленькой любви
On s′hi gronxen barquetes, barquetes
Где качаются маленькие лодки, маленькие лодки?
Hi ha la Paulette Godard i en Xarlot
Есть Полетт Годар и в Ксарлоте
Que ens inventen tendreses, tendreses
Мы изобретаем нежности, нежности.
Mentre en Hardy que està fi
В то время как Харди это фи
Encara menja algun "sociata" amb sofregit
До сих пор ем "социату" с жареным мясом.
Lluny sona alguna cançó
Вдалеке звучит песня.
D'aquell cantant que no és tan dolent com jo
Этот певец не так плох, как я.
Fem cinema mut a la finestra
Мы снимаем немое кино в окне.
I som tants milers que cada nit seiem al galliner del món
И нас много тысяч, которые каждую ночь сидят в клетке мира.
Ens treuen la llum donant "l'electra
Мы убрали свет, давая "Электру".
Que així puguem veure els cretins de llavis fins i cors garrins
Так мы видим кретины губ и сердец поросят
Fem cinema mut a les estrelles
Мы снимаем немых кинозвезд.
Perquè en Laurel brodi un "streptease
Потому что в Лорел Броуди есть " стрептиз
Una platgeta d′amor
Маленькая любовь
Amb palmeres que ombregen, ombregen
Пальмы омбреген, омбреген
L′hàlit d'en Keaton fa un joc
Халит Китона играет в игру.
Dalt del tren que fumeja, fumeja
Верх поезда, который фумеджа, фумеджа
La mula Francis reial
Мул Франциск королевский
Cada Nadal engega fix un Parsifal
Каждое Рождество начинается с Парсифаля.
Grouxo tanca el Nacional
Grouxo закрыть Национальный
Ple de supèrbies vestidetes d′abrics blaus
Полный супербиби вестидетес пальто голубое
Hi ha un cinema dalt del cel
Над небом есть кинотеатр.
Quan els somnis ens cremen, ens cremen
Когда мы сжигаем мечты, мы сжигаем их.
Un cinema "Paradís
Фильм " Рай
Perquè ens faci diumenge, diumenge
Потому что мы делаем воскресенье, Воскресенье.
On puguem netejar el cor
Где мы можем очистить сердце.
De tanta merda i "burreria" feta nord
Из такого количества дерьма и" буррерии " сделан север.
Tot l'univers com si fos
Вся вселенная, как если бы она была ...
La sala immensa pels grans somnis que no
Комната огроменна большими мечтами, которых нет.
...som cinema mut a les estrelles
...мы-немое кино для звезд.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.