Paroles et traduction Lluís Llach - Un cor a Barcelona
Quan
la
plaça
s′adorm
Когда
площадь
спит
Tanca
els
seus
ulls
Barcelona
Закрой
глаза
Барселона
I
a
les
ones
deixa
el
port
И
в
волнах
покидают
порт.
Perquè
hi
posin
missatges
Потому
что
туда
кладут
сообщения
De
paratges
d'altres
móns
Пейзажей
других
миров.
Sempre
cara
a
Llevant
Всегда
смотри
на
Восток.
On
té
amors
que
l′enyoren
Где
же
та
любовь,
что
у
эниорена?
Quan
la
plaça
té
son
Когда
на
площади
появится
сын
...
Queden
només
les
faroles
Это
всего
лишь
уличные
фонари.
Que
mandroses
fan
la
llum
Что
мандросы
делают
свет
I
vigilen
pels
pobres
И
следят
за
бедными
Que
a
deshores
busquen
l'or
Этот
дешорес
ищет
золото.
Que
mai
no
han
de
trobar
Ты
никогда
не
найдешь,
Si
no
hi
deixen
la
vida...
если
не
уйдешь
из
жизни...
La
verge
d'Ocaña
que
això
sap
Пресвятая
Дева
Оканья
что
это
знает
De
dalt
la
palmera
on
té
l′altar
Над
пальмой
на
алтаре.
Al
cel
li
reclama
a
tota
veu:
Небо
зовет
на
все
голоса:
I
els
lladres
dels
pobres
on
són?
А
грабители
бедных
где
они?
On
són
els
qui
han
robat
a
la
misèria?
Где
те,
кто
украл
страдание?
On
dormen
els
qui
han
pres
dels
qui
no
tenen?
Где
спят
те,
кто
забрал
тех,
кого
нет?
I
qui
els
empaita?
I
on
s′amaguen?
А
кто
такие
эмпайты?
где
они
прячутся?
Si
a
la
plaça
hi
fa
bo
Если
место
делает
это
хорошо
Seuen
els
lladres
d'almoines
Откиньте
воровское
милосердие
Que
s′enjoien
amb
el
sol
Это
наслаждение
солнцем.
I
somniem
les
pompes
И
сомнием
пышность
Dels
qui
els
roben
tants
tresors
О
тех,
кто
украл
столько
же
сокровищ.
Si
a
la
plaça
hi
fa
bo
Если
место
делает
это
хорошо
Calma
el
cor
Barcelona
Спокойствие
в
сердце
Барселоны
La
verge
d'Ocaña
que
això
sap
Пресвятая
Дева
Оканья
что
это
знает
De
dalt
la
palmera
on
té
l′altar
Над
пальмой
на
алтаре.
Al
cel
li
reclama
a
tota
veu:
Небо
зовет
на
все
голоса:
I
els
lladres
dels
pobres
on
són?
А
грабители
бедных
где
они?
On
són
els
qui
han
robat
a
la
misèria?
Где
те,
кто
украл
страдание?
On
dormen
els
qui
han
pres
dels
qui
no
tenen?
Где
спят
те,
кто
забрал
тех,
кого
нет?
I
qui
els
empaita?
I
on
s'amaguen?
А
кто
такие
эмпайты?
где
они
прячутся?
I
a
les
ones
deixa
el
port
И
в
волнах
покидают
порт.
Perquè
hi
posin
missatges
Потому
что
туда
кладут
сообщения
On
té
amors
que
l′enyoren
Где
же
та
любовь,
что
у
эниорена?
Seuen
els
lladres
d'almoines
Откиньте
воровское
милосердие
Que
s'enjoien
amb
el
sol
Это
наслаждение
солнцем.
I
somniem
les
pompes
И
сомнием
пышность
Dels
qui
els
roben
tants
tresors
О
тех,
кто
украл
столько
же
сокровищ.
Si
a
la
plaça
hi
fa
bo...
Если
в
"Плазе"
будет
хорошо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.