Lluís Llach - Un núvol blanc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lluís Llach - Un núvol blanc




Un núvol blanc
A White Cloud
Senzillament se′n va la vida, i arriba
Life simply goes away, then arrives,
Com un cabdell que el vent desfila, i fina.
Like a skein of yarn unravelled and drawn out by the wind.
Som actors a voltes,
Actors sometimes,
Espectadors a voltes,
Audiences sometimes,
Senzillament i com si res, la vida ens dóna i pren paper.
Quite simply and without fuss, life gives us and takes away the role.
Serenament quan ve l'onada, acaba,
Serenely, when the wave comes, it ends,
I potser, en el deixar-se vèncer, comença.
And perhaps, in surrendering, it begins.
La platja enamorada
The beach in love
No sap l′espera llarga
Doesn't know the long wait
I obre els braços no fos cas, l'onada avui volgués queda's.
And opens its arms in case the wave wants to stay.
Així només, em deixo que tu em deixis;
Thus, I let you leave me;
Només així, et deixo que ara em deixis.
Only thus, do I let you leave me now.
Jo tinc, per a tu, un niu en el meu arbre
I have, for you, a nest in my tree
I un núvol blanc, penjat d′alguna branca.
And a white cloud, hanging from a branch.
Molt blanca...
Very white...
Sovint és quan el sol declina que el mires.
You often look at it as the sun goes down.
Ell, pesarós, sap que, si minva, l′estimes.
He, heavy-hearted, knows that if he wanes, you love him.
Arribem tard a voltes
We are sometimes late
Sense saber que a voltes
Without knowing that sometimes
El fràgil art d'un gest senzill, podria dir-te que...
The fragile art of a simple gesture could tell you...
Només així, em deixo que tu em deixis;
Thus, I let you leave me;
Així només, et deixo que ara em deixis.
Only thus, do I let you leave me now.
Jo tinc, per a tu, un niu en el meu arbre
I have, for you, a nest in my tree
I un núvol blanc, penjat d′alguna branca.
And a white cloud, hanging from a branch.
Molt blanc...
Very white...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.