Lluís Llach - Una Finestra Al Mar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lluís Llach - Una Finestra Al Mar




Una Finestra Al Mar
Окно в море
Una finestra al mar,
Окно в море,
Una mirada
Один взгляд
I veure el món passar
И видеть мир, плывущий
Entre les barques i tu.
Между лодками и тобой.
Jugar amb l′atzar quan pinta
Играть со случаем, когда он рисует
El Blau dels blaus amb crestes blanques
Синеву синих с белыми гребнями
Una finestra al mar
Окно в море
I aquella xarxa
И та сеть,
Per llençar-la als estels
Чтобы забросить её к звёздам
Dels sentiments que hem perdut
Потерянных нами чувств
I no poder salpar mai més
И никогда больше не отплыть
Per un embruix i una aigua clara.
Из-за чар и прозрачной воды.
Què deu ser de l'Antònia que a Xefalú casa,
Что стало с Антонией, у которой дом в Чефалу,
Va obrir les seves portes a cinc infants d′Albània
Она открыла свои двери пяти детям из Албании
Com una antiga deessa que encara creu amb l'ara.
Как древняя богиня, которая всё ещё верит в настоящее.
Els pescadors l'estimen i li deixen les xarxes
Рыбаки любят её и оставляют ей сети
Amb mirallets de plata.
С серебряными зеркальцами.
Una finestra al mar
Окно в море
I perdre l′àncora
И потерять якорь
I enderrocar tants fars
И разрушить столько маяков
I abjurar dels astres... amb tu
И отречься от звёзд... с тобой
Per fer del nostre demà
Чтобы сделать наше завтра
El fruit d′un art imprevisible.
Плодом непредсказуемого искусства.
Una finestra al mar
Окно в море
Petita i blanca
Маленькое и белое
Que ens obligui a somiar
Которое заставляет нас мечтать
Enllà dels nostres absurds,
За пределами наших абсурдов,
Enllà d'aquest jo petit
За пределами этого маленького "я"
Que ens omple el cor però buida l′ànima.
Которое наполняет наше сердце, но опустошает душу.
Què deu pensar en Samir dalt del minaret de Tànger,
О чём думает Самир на вершине минарета в Танжере,
Els peus damunt la misèria i els ulls somiant Espanya,
Ноги его над нищетой, а глаза мечтают об Испании,
Despullarà el seu cos tan bell i el llençarà a les aigües.
Он сбросит своё прекрасное тело в воды.
Déus facin que amb la força d'enyors i de nostàlgies
Дай Бог, чтобы с силой тоски и ностальгии
Pugui ormejar una barca...
Он смог пришвартовать лодку...
Una finestra al mar
Окно в море
Perquè l′habitin
Чтобы в нём жили
Els teus ulls inventant
Твои глаза, изобретая
Espais i límits de llum
Пространства и границы света
Mentre un nen s'endormisca
Пока ребёнок засыпает
Tot sentint com la Nena canta.
Слушая, как поёт Девочка.
Què se n′ha fet d'en Ianis que va marxar d'Icària
Что стало с Янисом, который уехал из Икарии
Per anar a la plaça Omònia i comprar una maragda
Чтобы пойти на площадь Омония и купить изумруд
Tant temps, tantes pregàries i no ha tornat encara,
Столько времени, столько молитв, а он всё ещё не вернулся,
Presoner d′un cos insospitat,
Пленник неожиданного тела,
D′un desig que no esperava...
Неожиданного желания...
Una finestra al mar,
Окно в море,
Una mirada,
Один взгляд,
Una olivera en pau
Мирная олива
Tot just a l'angle,
Прямо на углу,
Una finestra al mar
Окно в море
Petita i blanca
Маленькое и белое
Que ens obligui a somiar...
Которое заставляет нас мечтать...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.