Paroles et traduction Lluís Llach - Una Finestra Al Mar
Una
finestra
al
mar,
Окно
в
море,
I
veure
el
món
passar
И
смотреть,
как
мир
проходит
мимо.
Entre
les
barques
i
tu.
Между
лодками
и
тобой.
Jugar
amb
l′atzar
quan
pinta
Играй
со
случайностью,
когда
он
рисует.
El
Blau
dels
blaus
amb
crestes
blanques
Синева
синевы
с
белыми
гребнями.
Una
finestra
al
mar
Окно
в
море.
I
aquella
xarxa
И
эта
сеть
...
Per
llençar-la
als
estels
Чтобы
выбросить
его
к
звездам.
Dels
sentiments
que
hem
perdut
О
чувствах,
которые
мы
потеряли.
I
no
poder
salpar
mai
més
И
никогда
больше
не
смогу
плыть
под
парусом.
Per
un
embruix
i
una
aigua
clara.
За
заклинание
и
чистую
воду.
Què
deu
ser
de
l'Antònia
que
a
Xefalú
té
casa,
Что
должно
быть
от
Антонии,
что
Ксефалу
дома?
Va
obrir
les
seves
portes
a
cinc
infants
d′Albània
Она
открыла
свои
двери
пятерым
детям
в
Албании.
Com
una
antiga
deessa
que
encara
creu
amb
l'ara.
Как
древняя
богиня,
которая
все
еще
верит
в
настоящее.
Els
pescadors
l'estimen
i
li
deixen
les
xarxes
Рыбаки
любят
его
и
бросают
сети.
Amb
mirallets
de
plata.
С
серебряными
миралетами.
Una
finestra
al
mar
Окно
в
море.
I
perdre
l′àncora
И
потерять
якорь.
I
enderrocar
tants
fars
И
сбить
как
можно
больше
маяков.
I
abjurar
dels
astres...
amb
tu
И
отречение
от
звезд...
с
тобой.
Per
fer
del
nostre
demà
Чтобы
сделать
наше
завтра
El
fruit
d′un
art
imprevisible.
Плоды
искусства
непредсказуемы.
Una
finestra
al
mar
Окно
в
море.
Petita
i
blanca
Маленький
и
белый.
Que
ens
obligui
a
somiar
Это
заставляет
нас
мечтать.
Enllà
dels
nostres
absurds,
За
пределами
нашего
абсурда,
Enllà
d'aquest
jo
petit
За
пределами
этого
я
маленький
Que
ens
omple
el
cor
però
buida
l′ànima.
Это
наполняет
сердце,
но
пустую
душу.
Què
deu
pensar
en
Samir
dalt
del
minaret
de
Tànger,
Что
ТЭН
думал
о
Самире
на
вершине
минарета
в
Танжере,
Els
peus
damunt
la
misèria
i
els
ulls
somiant
Espanya,
Ноги
на
страданиях
и
глаза,
мечтающие
об
Испании,
Despullarà
el
seu
cos
tan
bell
i
el
llençarà
a
les
aigües.
Деспуллара
ее
прекрасное
тело
и
бросится
в
воду.
Déus
facin
que
amb
la
força
d'enyors
i
de
nostàlgies
Боги
делают
это
с
силой
эниорса
и
ностальгии.
Pugui
ormejar
una
barca...
Может
ли
ормехар
взять
лодку...
Una
finestra
al
mar
Окно
в
море.
Perquè
l′habitin
Потому
что
привычка
Els
teus
ulls
inventant
Твои
глаза
выдумывают
Espais
i
límits
de
llum
Пространства
и
пределы
света
Mentre
un
nen
s'endormisca
В
то
время
как
ребенок-это
эндормиска.
Tot
sentint
com
la
Nena
canta.
Все
чувства,
когда
маленькая
девочка
поет.
Què
se
n′ha
fet
d'en
Ianis
que
va
marxar
d'Icària
Что
было
сделано
в
Ианисе,
куда
ушла
Икария?
Per
anar
a
la
plaça
Omònia
i
comprar
una
maragda
Пойти
на
площадь
Омония
и
купить
изумруд.
Tant
temps,
tantes
pregàries
i
no
ha
tornat
encara,
Так
долго,
так
много
молитв
и
до
сих
пор
не
вернулся.
Presoner
d′un
cos
insospitat,
Узник
тела,не
подозревающий,
D′un
desig
que
no
esperava...
Желание,
которого
я
не
ожидал...
Una
finestra
al
mar,
Окно
в
море,
Una
olivera
en
pau
Оливковое
дерево
в
мире.
Tot
just
a
l'angle,
Как
раз
под
тем
углом,
Una
finestra
al
mar
Окно
в
море.
Petita
i
blanca
Маленький
и
белый.
Que
ens
obligui
a
somiar...
Это
заставляет
нас
мечтать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nou
date de sortie
01-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.