Lluís Llach - Valset per a innocents - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lluís Llach - Valset per a innocents




Valset per a innocents
Waltz for the Innocent
Quan el vent amb recança
When the wind, with regret
Deixa la tarda i fuig
Leaves the afternoon and flees
I el minvant del capvespre
And the twilight's wane
Els bells records s′endú,
Carries away beautiful memories,
Si el teu cor se sent sol i crida
If your heart feels lonely and cries
Perduts tots els senyals
Lost all the signs
Digues adéu al dia
Say goodbye to the day
A ritme de vals.
To the rhythm of a waltz.
Si en el vaixell que salpa
If on the departing ship
L'amic fidel se′n va
Your faithful friend leaves
I sents com l'enyorança
And you feel how longing
T'afeixuga les mans,
Weighs down your hands,
Per no perdre el delit de viure
So as not to lose the delight of living
Recorda els dies clars,
Remember the bright days,
Fes adéu a la vela
Say goodbye to the sail
A ritme de vals.
To the rhythm of a waltz.
Quan l′amor t′abandona
When love abandons you
Desert enllà del temps
Desert beyond time
I el compàs de les hores
And the rhythm of the hours
Ressona per l'absent,
Echoes for the absent one,
Alça els ulls per damunt de l′ombra
Lift your eyes above the shadow
I encén un nou esclat,
And light a new flame,
Gronxa aquest teu silenci
Swing your silence
A ritme de vals.
To the rhythm of a waltz.
Si la vida es desferma
If life breaks loose
Com un gran cop de vent
Like a great gust of wind
I sense cap paraula com un amant et pren,
And without a word takes you like a lover,
Obre els braços a l'esperança
Open your arms to hope
I oblida el fosc instant,
And forget the dark moment,
Tot és clar quan es pensa
Everything is clear when you think
A ritme de vals.
To the rhythm of a waltz.
Com l′onada que llisca
Like the wave that glides
Pel sorral dels records,
On the sands of memories,
A la mar que proposa
To the sea that offers
Horitzons sempre nous,
Horizons ever new,
Que el vaivé d'aquesta cadència
May the sway of this cadence
T′esmoli el gest cansat
Smooth your weary gesture
I la sang et bategui
And your blood will beat
A ritme de vals.
To the rhythm of a waltz.





Writer(s): Lluís Llach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.