Paroles et traduction Lluís Llach - Valset per a innocents
Valset per a innocents
Waltz for the Innocent
Quan
el
vent
amb
recança
When
the
wind,
with
regret
Deixa
la
tarda
i
fuig
Leaves
the
afternoon
and
flees
I
el
minvant
del
capvespre
And
the
twilight's
wane
Els
bells
records
s′endú,
Carries
away
beautiful
memories,
Si
el
teu
cor
se
sent
sol
i
crida
If
your
heart
feels
lonely
and
cries
Perduts
tots
els
senyals
Lost
all
the
signs
Digues
adéu
al
dia
Say
goodbye
to
the
day
A
ritme
de
vals.
To
the
rhythm
of
a
waltz.
Si
en
el
vaixell
que
salpa
If
on
the
departing
ship
L'amic
fidel
se′n
va
Your
faithful
friend
leaves
I
sents
com
l'enyorança
And
you
feel
how
longing
T'afeixuga
les
mans,
Weighs
down
your
hands,
Per
no
perdre
el
delit
de
viure
So
as
not
to
lose
the
delight
of
living
Recorda
els
dies
clars,
Remember
the
bright
days,
Fes
adéu
a
la
vela
Say
goodbye
to
the
sail
A
ritme
de
vals.
To
the
rhythm
of
a
waltz.
Quan
l′amor
t′abandona
When
love
abandons
you
Desert
enllà
del
temps
Desert
beyond
time
I
el
compàs
de
les
hores
And
the
rhythm
of
the
hours
Ressona
per
l'absent,
Echoes
for
the
absent
one,
Alça
els
ulls
per
damunt
de
l′ombra
Lift
your
eyes
above
the
shadow
I
encén
un
nou
esclat,
And
light
a
new
flame,
Gronxa
aquest
teu
silenci
Swing
your
silence
A
ritme
de
vals.
To
the
rhythm
of
a
waltz.
Si
la
vida
es
desferma
If
life
breaks
loose
Com
un
gran
cop
de
vent
Like
a
great
gust
of
wind
I
sense
cap
paraula
com
un
amant
et
pren,
And
without
a
word
takes
you
like
a
lover,
Obre
els
braços
a
l'esperança
Open
your
arms
to
hope
I
oblida
el
fosc
instant,
And
forget
the
dark
moment,
Tot
és
clar
quan
es
pensa
Everything
is
clear
when
you
think
A
ritme
de
vals.
To
the
rhythm
of
a
waltz.
Com
l′onada
que
llisca
Like
the
wave
that
glides
Pel
sorral
dels
records,
On
the
sands
of
memories,
A
la
mar
que
proposa
To
the
sea
that
offers
Horitzons
sempre
nous,
Horizons
ever
new,
Que
el
vaivé
d'aquesta
cadència
May
the
sway
of
this
cadence
T′esmoli
el
gest
cansat
Smooth
your
weary
gesture
I
la
sang
et
bategui
And
your
blood
will
beat
A
ritme
de
vals.
To
the
rhythm
of
a
waltz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lluís Llach
Album
Poetes
date de sortie
01-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.