Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hulim
z
nudy,
ukaž
dudy
I
smoke
out
of
boredom,
show
me
your
goods,
baby
Nemam
hroty,
nejdu
z
noty
I'm
not
broke,
I'm
not
off-key
Trochu
vidlák,
žádnej
sedlák
A
bit
of
a
hick,
but
not
a
farmer
Nemám
mindrák,
dýmu
oblak
No
insecurities,
just
clouds
of
smoke
Brko
balim,
pak
zapálim
I
roll
a
joint,
then
I
light
it
Dohromady,
do
nálady
Together,
to
get
in
the
mood
Dám
si
trošku,
pak
to
pošlu
I'll
take
a
little,
then
pass
it
on
Vyndám
flašku,
shoty
vyšlu
I'll
grab
a
bottle,
send
out
some
shots
Ve
dvou
páva,
ona
ráda
Peacockin'
for
two,
she
likes
it
Dobrá
zpráva,
potah
žáda
Good
news,
she's
looking
for
a
hookup
Zadarmo
to,
očekává
For
free,
she
expects
it
Aspoň
hlava,
důvtip
strádá
At
least
some
head,
her
wit
is
lacking
Pěkná
kráva,
prachy
ráda
Pretty
cow,
she
likes
money
Nudes
dává,
za
cigára
Sends
nudes,
for
cigarettes
Legal
tráva,
nanic
vláda
Legal
weed,
the
government's
useless
Ovčáčkovi,
stojí
kláda
Ovčáček's
got
a
hard-on
Místo
krve,
proudí
pivo
Beer
flows
instead
of
blood
Neni
prvně,
bude
živo
Not
the
first
time,
it'll
be
lively
Dvanáct
přesně,
motám
slovo
Twelve
o'clock
sharp,
I'm
slurring
my
words
Potom
ležim,
jako
dřevo
Then
I
lie
down,
like
a
log
Skalka
klasik,
fakt
se
zprasit
Skalka
classic,
really
getting
messed
up
Hulit
trávu,
žízeň
hasit
Smoking
weed,
quenching
my
thirst
Triangle
je,
pěknej
lesík
Triangle
is
a
nice
little
forest
Dáme
šlofík
jako
profík
We'll
take
a
nap
like
a
pro
Do
kina
jít,
vypálenej
Going
to
the
cinema,
baked
Nejde
jinak,
bůh
ti
žehnej
No
other
way,
God
bless
you
Sice
widlák,
žádnej
venčák
A
bit
of
a
hick,
but
not
a
country
bumpkin
S/O
můj
plug
neni
syčák
S/O
to
my
plug,
he's
not
a
snitch
Hulim
z
nudy,
ukaž
dudy
I
smoke
out
of
boredom,
show
me
your
goods,
baby
Nemam
hroty,
nejdu
z
noty
I'm
not
broke,
I'm
not
off-key
Trochu
vidlák,
žádnej
sedlák
A
bit
of
a
hick,
but
not
a
farmer
nemám
mindrák,
dýmu
oblak
No
insecurities,
just
clouds
of
smoke
Někdy
basket,
tartan
ballin
Sometimes
basketball,
tartan
ballin'
Cejtim
matro,
vůně
bylin
I
feel
the
material,
the
scent
of
herbs
Chytnu
slinu
a
pak
zkusim
I
get
a
craving
and
then
I
try
Dát
si
znovu,
prostě
musim
To
take
another
hit,
I
just
have
to
Ke
štěstí
mi
stačí
krejzáč
All
I
need
for
happiness
is
a
crazy
chick
K
tomu
brko,
zapalovač
And
a
joint,
a
lighter
Pak
si
žiju
jako
v
žitě
Then
I
live
like
I'm
in
paradise
Terapii,
okamžitě
Therapy,
immediately
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Tesař
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.