Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
look
away,
oh
Kann
nicht
wegschauen,
oh
If
nothing
matters
Wenn
nichts
zählt
If
nothing
matters
Wenn
nichts
zählt
It
won't
get
better
Es
wird
nicht
besser
Turn
and
run
Dreh
dich
um
und
renn
This
time
I'm
certain
Diesmal
bin
ich
sicher
Turn
and
run
Dreh
dich
um
und
renn
Nothing's
working
Nichts
funktioniert
Turn
and
run
Dreh
dich
um
und
renn
I
know
it's
hurting
Ich
weiß,
es
schmerzt
Can't
run
away
Kann
nicht
weglaufen
I
won't
turn
back
Ich
werde
nicht
umkehren
I
need
to
know
Ich
muss
wissen
Will
it
ever
change?
Wird
es
sich
jemals
ändern?
Will
it
ever
grow?
Wird
es
jemals
wachsen?
The
thing
I
thought
before
Das
Ding,
das
ich
vorher
dachte,
Once
mattered
has
disappeared
Was
einst
zählte,
ist
verschwunden
Now
it's
crystal
clear
Jetzt
ist
es
kristallklar
Now
it's
crystal
clear
Jetzt
ist
es
kristallklar
Nothing
matters
Nichts
zählt
Nothing
matters
Nichts
zählt
The
glass
will
shatter
Das
Glas
wird
zersplittern
Tear
it
down
Reiß
es
nieder
If
nothing
matters
Wenn
nichts
zählt
Tear
it
down
Reiß
es
nieder
If
nothing
matters
Wenn
nichts
zählt
If
nothing
matters
Wenn
nichts
zählt
Will
it
ever
change?
Wird
es
sich
jemals
ändern?
Will
it
always
feel
the
same?
Wird
es
sich
immer
gleich
anfühlen?
It
always
feels
the
same
Es
fühlt
sich
immer
gleich
an
Does
it
ever
change?
Ändert
es
sich
jemals?
Does
it
always
feel
the
same?
Fühlt
es
sich
immer
gleich
an?
It
always
feels
the
same
Es
fühlt
sich
immer
gleich
an
We
can't
run
away
Wir
können
nicht
weglaufen
I
won't
turn
back
Ich
werde
nicht
umkehren
I
need
to
know
Ich
muss
wissen
Will
it
ever
change?
Wird
es
sich
jemals
ändern?
Will
it
ever
grow?
Wird
es
jemals
wachsen?
The
thing
that
I
thought
before
Das
Ding,
das
ich
vorher
dachte,
Once
mattered
has
disappeared
Was
einst
zählte,
ist
verschwunden
Now
it's
crystal
clear
Jetzt
ist
es
kristallklar
Now
it's
crystal
clear
Jetzt
ist
es
kristallklar
And
I
know
that
the
phantoms
Und
ich
weiß,
dass
die
Phantome
On
the
edge
of
my
dreams
Am
Rande
meiner
Träume
Are
shapes
I
created
Formen
sind,
die
ich
erschaffen
habe
But
they
still
disrupt
my
sleep
Aber
sie
stören
immer
noch
meinen
Schlaf
An
idea
growing
quietly
Eine
Idee,
die
leise
wächst
From
something
within
Aus
etwas
in
mir
Spreads
quicker
than
the
cancer
Verbreitet
sich
schneller
als
der
Krebs
That
destroyed
your
mother's
skin
Der
die
Haut
deiner
Mutter
zerstörte
And
it
feels
like
a
shadow
Und
es
fühlt
sich
an
wie
ein
Schatten
At
about
5 a.m.
So
gegen
5 Uhr
morgens
When
the
streets
are
so
empty
Wenn
die
Straßen
so
leer
sind
And
the
fragile
can't
pretend
Und
die
Zerbrechlichen
sich
nicht
verstellen
können
Can
we
all
rush,
take
it
Können
wir
alle
eilen,
es
nehmen
Get
me
back
to
the
trees
Bring
mich
zurück
zu
den
Bäumen
If
this
dream
wasn't
happening
Wenn
dieser
Traum
nicht
geschehen
würde
Would
it
still
feel
as
real?
Würde
es
sich
immer
noch
so
real
anfühlen?
Will
it
ever
change?
Wird
es
sich
jemals
ändern?
Or
will
it
always
stay
the
same?
Oder
wird
es
immer
gleich
bleiben?
It
always
stays
the
same
Es
bleibt
immer
gleich
Does
it
ever
change?
Ändert
es
sich
jemals?
Or
does
it
always
feel
the
same?
Oder
fühlt
es
sich
immer
gleich
an?
It
always
feels
the
same
Es
fühlt
sich
immer
gleich
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Tetaz-moose, Matthew Hemerlein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.