Lo-Fang - #88 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lo-Fang - #88




#88
#88
Can't look away, oh
Не могу отвести взгляд, о
Give it up
Оставь это,
If nothing matters
Если ничто не имеет значения,
Give it up
Оставь это,
If nothing matters
Если ничто не имеет значения,
Give it up
Оставь это,
It won't get better
Лучше не станет.
Turn and run
Развернись и беги,
This time I'm certain
На этот раз я уверен.
Turn and run
Развернись и беги,
Nothing's working
Ничего не работает.
Turn and run
Развернись и беги,
I know it's hurting
Я знаю, тебе больно.
Can't run away
Не могу убежать,
I won't turn back
Я не вернусь назад.
I need to know
Мне нужно знать,
Will it ever change?
Изменится ли это когда-нибудь?
Will it ever grow?
Будет ли это расти?
The thing I thought before
То, что, как я думал раньше,
Once mattered has disappeared
Имело значение, исчезло.
Now it's crystal clear
Теперь все предельно ясно,
Now it's crystal clear
Теперь все предельно ясно.
Burn it up
Сожги это дотла,
Nothing matters
Ничто не имеет значения.
Burn it up
Сожги это дотла,
Nothing matters
Ничто не имеет значения.
Break it up
Разбей это,
The glass will shatter
Стекло разобьется.
Tear it down
Разрушь это,
If nothing matters
Если ничто не имеет значения.
Tear it down
Разрушь это,
If nothing matters
Если ничто не имеет значения.
Wear it down
Сотри это,
If nothing matters
Если ничто не имеет значения.
Will it ever change?
Изменится ли это когда-нибудь?
Will it always feel the same?
Будет ли это всегда ощущаться так же?
It always feels the same
Это всегда ощущается так же.
Does it ever change?
Меняется ли это когда-нибудь?
Does it always feel the same?
Ощущается ли это всегда одинаково?
It always feels the same
Это всегда ощущается одинаково.
We can't run away
Мы не можем убежать,
I won't turn back
Я не вернусь назад.
I need to know
Мне нужно знать,
Will it ever change?
Изменится ли это когда-нибудь?
Will it ever grow?
Вырастет ли это?
The thing that I thought before
То, что, как я думал раньше,
Once mattered has disappeared
Имело значение, исчезло.
Now it's crystal clear
Теперь все предельно ясно,
Now it's crystal clear
Теперь все предельно ясно.
And I know that the phantoms
И я знаю, что фантомы
On the edge of my dreams
На краю моих снов -
Are shapes I created
Это образы, которые я создал,
But they still disrupt my sleep
Но они все еще мешают мне спать.
An idea growing quietly
Идея, тихо растущая
From something within
Из чего-то внутри,
Spreads quicker than the cancer
Распространяется быстрее рака,
That destroyed your mother's skin
Который разрушил кожу твоей матери.
And it feels like a shadow
И это похоже на тень
At about 5 a.m.
Около 5 утра,
When the streets are so empty
Когда улицы пусты,
And the fragile can't pretend
И хрупкие не могут притворяться.
Can we all rush, take it
Можем ли мы все броситься, взять это,
Get me back to the trees
Вернуть меня к деревьям.
If this dream wasn't happening
Если бы этого сна не было,
Would it still feel as real?
Ощущалось бы это все еще таким реальным?
Will it ever change?
Изменится ли это когда-нибудь?
Or will it always stay the same?
Или это всегда будет оставаться прежним?
It always stays the same
Это всегда остается прежним.
Does it ever change?
Меняется ли это когда-нибудь?
Or does it always feel the same?
Или это всегда ощущается одинаково?
It always feels the same
Это всегда ощущается одинаково.





Writer(s): Frank Tetaz-moose, Matthew Hemerlein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.