Paroles et traduction Lo-Fang - Killing the Blues
Leaves
were
falling,
just
like
embers
Листья
падали,
точно
тлеющие
угли
In
colors
red
and
gold,
they
set
us
on
fire
Окрашенные
в
красный
и
золотой
цвета,
они
зажигают
нас
Burning
just
like
a
moonbeam
in
our
eyes
Горит
в
наших
глазах,
как
лунный
луч.
Somebody
said
they
saw
me,
swinging
the
world
by
the
tail
Кто-то
сказал,
что
видел
меня,
держащего
мир
за
хвост
Bouncing
over
a
white
cloud,
killing
the
blues
Подпрыгивая
над
белым
облаком,
убивая
хандру.
Now
I
am
guilty
of
something
Теперь
я
в
чем-то
виноват
I
hope
you
never
do
Я
надеюсь,
что
ты
никогда
этого
не
сделаешь
Because
there
is
nothing
Потому
что
нет
ничего
Sadder
than
losing
yourself
in
love
Печальнее,
чем
потерять
себя
в
любви
Somebody
said
they
saw
me
Кто-то
сказал,
что
видел
меня
Swinging
the
world
by
the
tail
Держа
мир
за
хвост
Bouncing
over
a
white
cloud
Подпрыгивая
над
белым
облаком
Killing
the
blues
Убиваю
тоску
How
could
you
ask
me?
Как
ты
мог
спрашивать
меня?
Just
to
leave
you
Просто
чтобы
оставить
тебя
To
go
out
on
my
own
and
get
what
I
need
to
Выйти
на
улицу
самостоятельно
и
получить
то,
что
мне
нужно
для
You
want
me
to
find
Ты
хочешь,
чтобы
я
нашел
What
I
already
had
То,
что
у
меня
уже
было
Somebody
said
they
saw
me
Кто-то
сказал,
что
видел
меня
Swinging
the
world
by
the
tail
Держа
мир
за
хвост
Bouncing
over
a
white
cloud
Подпрыгивая
над
белым
облаком
Killing
the
blues
Убиваю
тоску
Ooh-ooh-ooh-ooh
Оо-оо-оо-оо
Ooh-ooh-ooh-ooh
Оо-оо-оо-оо
Ooh-ooh-ooh-ooh
Оо-оо-оо-оо
Ooh-ooh-ooh-ooh
Оо-оо-оо-оо
Ooh-ooh-ooh-ooh
Оо-оо-оо-оо
Somebody
said
they
saw
me
Кто-то
сказал,
что
видел
меня
Swinging
the
world
by
the
tail
Держа
мир
за
хвост
Bouncing
over
a
white
cloud
Подпрыгивая
над
белым
облаком
Killing
the
blues
Убиваю
тоску
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rowland Jon Salley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.