Paroles et traduction Lo Fidelity Allstars - How To Operate With A Blown Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How To Operate With A Blown Mind
Как действовать с взорванным мозгом
Never
ride
the
lonely
road,
above
all,
at
sundown
Никогда
не
езди
по
пустынной
дороге,
особенно
на
закате,
For
dusk
is
when
the
little
men
melt
into
the
mountains
Ведь
в
сумерках
маленькие
человечки
тают
в
горах,
Melt
into
the
mountains
Тают
в
горах,
Melt
into
the
mountains
Тают
в
горах.
Taking
the
Lord?
s
name
in
vain
Поминаю
имя
Господа
всуе,
'Cause
I?
m
steppin?
out
on
the
streets
again
Потому
что
я
снова
выхожу
на
улицы,
'Cause
I?
m
tortured
by
demons,
winged
beasts
and
carrions
Потому
что
меня
мучают
демоны,
крылатые
звери
и
стервятники.
The
air
is
alive
with
dagger
and
poisons,
almost
moving
me
to
tears
Воздух
пропитан
кинжалами
и
ядами,
почти
доводя
меня
до
слёз,
But
you
and
I
both
know,
the
streets
are
paved
with
fears
Но
мы
оба
знаем,
что
улицы
вымощены
страхом.
Severe
mental
fog
Сильный
туман
в
голове,
Regan?
s
a
mad
killer
dog
Рейган
- бешеный
пёс-убийца,
London
lives
up
it?
s
arse
Лондон
живёт
своей
задницей,
These
horrors
have
surely
come
to
pass
Эти
ужасы
точно
произошли.
I?
m
twitchin?
and
sweatin?
on
the
front
line
Я
дрожу
и
потею
на
передовой,
And
man?
s
a
monster
И
человек
- монстр,
He?
s
a
monster
in
his
own
time
Он
монстр
своего
времени,
He?
s
a
monster
Он
монстр.
I?
ve
seen
dagger
and
poison
fall
Я
видел,
как
падают
кинжалы
и
яд,
We?
re
fallin?
and
carnage
rules
Мы
падаем,
и
всем
правит
бойня,
So
search
your
heart
and
tear
it
apart
Так
что
поищи
своё
сердце
и
разорви
его
на
части,
Rip
it
apart
Разорви
его
на
части.
Hydra-headed
fear
Многоголовый
страх
Is
all
around
here
Повсюду
здесь,
You?
re
under
attack
На
тебя
напали.
It
seems
like
you?
ve
learnt
to
live
in
a
bubble
Кажется,
ты
научилась
жить
в
пузыре,
But
imagine
the
trouble
Но
представь
себе
проблему,
When
you
fall
from
your
wall
and
burst
your
balloon
Когда
ты
упадёшь
со
своей
стены
и
лопнешь
свой
воздушный
шар,
'Cause
it?
ll
happen
soon
Потому
что
это
скоро
случится,
Yeah
it?
s
gonna
fuckin?
happen
soon
Да,
это,
блин,
скоро
случится.
Steppin?
out
on
the
streets
again
Снова
выхожу
на
улицы,
Taking
the
Lord?
s
name
in
vain
Поминаю
имя
Господа
всуе,
Almost
moving
me
to
tears
Почти
до
слёз,
What
you
and
I
both
know,
the
streets
are
paved
with
fears
Что
ты
и
я
оба
знаем,
улицы
вымощены
страхом.
Electric
congestion
Электрическая
пробка,
Kamikaze
pedestrians
Пешеходы-камикадзе,
What?
s
it
all
mean?
Что
всё
это
значит?
Can?
t
juggle
with
Jesus
Нельзя
жонглировать
Иисусом.
Dirty
green
sea
Грязно-зелёное
море,
Naked
reality
Голая
реальность,
Twenty-four
seven
Двадцать
четыре
на
семь,
Twenty-four
seven
Двадцать
четыре
на
семь.
Flapping
like
a
trapped
bird
Бьюсь,
как
птица
в
клетке,
In
the
seven
eleven
В
круглосуточном
магазине,
You?
re
under
attack
На
тебя
напали.
Then
you?
ll
see
man?
s
your
own
worst
enemy
Тогда
ты
увидишь,
что
человек
- сам
себе
злейший
враг,
Peoples
hopes
and
fears
Надежды
и
страхи
людей,
You
know
they
seem
Знаешь,
они
кажутся...
People?
s
hopes
and
dreams
Надежды
и
мечты
людей,
You
know
they
seem
so
out
of
reach
to
me
Знаешь,
они
кажутся
мне
такими
недосягаемыми.
You
know
they
seem
so
out
of
reach
to
me
Знаешь,
они
кажутся
мне
такими
недосягаемыми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Williams, Maurice Jarre, David Randall, Phillip Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.