Lo & Leduc - Bini bi dir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lo & Leduc - Bini bi dir




Bini bi dir
You Are Pure to Me
Yeah
Yeah
Und i luege immer no
And I still look
Wenn i vor dim Gartetöri bi
When I'm at your garden gate
U du bisch vilech furt
And you may be gone
Aber aues schmöckt nach dir
But everything smells like you
Aber aues schmöckt nach dir
But everything smells like you
Aber, aber, aber aues schmöckt nach dir
But, but, but everything smells like you
U genau wäge däm bini bi dir, bini bi dir
And that's exactly why I'm with you, I'm with you
U genau wäge däm bini bi dir
And that's exactly why I'm with you
Yeah
Yeah
U genau wäge däm bini bi dir, bini bi dir
And that's exactly why I'm with you, I'm with you
U genau wäge däm bini bi dir
And that's exactly why I'm with you
U nume, nume drum bini bi dir
And only, only therefore I'm with you
Bini bi dir, bini bi dir, bini bi dir
I'm with you, I'm with you, I'm with you
Bini bi dir, bini bi dir, bini bi dir
I'm with you, I'm with you, I'm with you
Kenn Garte wini ke 2. kenn
I know the garden like no other
U scho sit Jahre wirdeni frömd sit dert
And for years I've been a stranger there
S blibt bim Aute ou wenn aues nöi isch
It stays with the car even if everything is new
Böim blibe dört u wenn mir nümm si denn
Trees stay there and when we're no longer there
Wöu du viu verdrücksch vo mir
Because you repress a lot from me
Ligts ufem Mage, ey
It lies on the stomach, hey
Wo gits Frücht wi mir si?
Where are fruits like ours?
Egau wi viu Früehlige eim no blüehie
No matter how many springs still bloom for you
Es wird nüm süesser
It won't get any sweeter
Doch je speter se lisisch
But the later you pick them
Desto süesser si si
The sweeter they are
Zwüschedüre simer düregheit, zwüsche
In between we're drought, between
Dürre Zweige düregheit
Dry branches drought
Und die Chrone throne immer no übereim u drum
And the crowns still throne above me and therefore
Drum luegi immer no
Therefore I still look
Wenn i vor däm Gartetöri bi
When I'm at that garden gate
U du bisch vilech furt
And you may be gone
Aber aues schmöckt nach dir
But everything smells like you
Wäge däm bini bi dir, bini bi dir
Because of that I'm with you, I'm with you
U genau wäge däm bini bi dir
And that's exactly why I'm with you
U nume, nume drum bini bi dir
And only, only therefore I'm with you
Bini bi dir, bini bi dir, bini bi dir
I'm with you, I'm with you, I'm with you
Bini bi dir, bini bi dir, bini bi dir
I'm with you, I'm with you, I'm with you
Ey, da chas no so ussgseh so wie früecher
Hey, it can still look like it used to
Ey, da cha di mi Zucker no so rüere
Hey, that can still stir my sugar
Mir si kei Confiture, chöi üs nid konserviere
We are not a jam, we cannot be preserved
Da chöi no so warmi Brombeerouge Träne brüele
That can still brew warm blackberry tears
U egau wasi mach
And no matter what I do
Es wär aus würdi üs iimache
It would be over if we were canned
I bi es passt nid ines Glas
I am it does not fit into a glass
Wie söue mir das aues luftdicht verpacke
How should we airtight pack that
Wenn das wo mir dinne gseh nid inepasst
When what we see inside does not fit in
U weni duss irgendeinisch im Autglas bi
And when I'm in a glass jar outside
U mir offe drum nid e so hautbar si
And we are therefore not so endurable
Söu das woni no ha uf de Lippe im auter mi auerletscht Saubig si
What I still have on my lips should be my last clean thing in old age
Chum gang mit mir
Come away with me
Chum gang mit mir, chum gang mit mir
Come away with me, come away with me
U we mir zäme gö, de gang mit mir
And if we go together, then come with me
U we mir zäme gö, de gang mit mir ey
And if we go together, then come with me hey
U nume, nume drum bini bi dir
And only, only therefore I'm with you
Nume, nume drum bini, drum baby
Only, only therefore I'm with you, baby
Nume, nume drum bini bi dir
Only, only therefore I'm with you
Ey, we mir zäme gö, de gang mit mir oh
Hey, if we go together, then come with me oh
Ey, we mir zäme gö, de gang mit mir
Hey, if we go together, then come with me





Writer(s): D. Von Werdt, Dominik Jud, L. Oggier, Marco Jeger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.