Lo & Leduc - Blaui Peperoni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lo & Leduc - Blaui Peperoni




Yeah, yeah i ha immer no ke blaui Peperoni (wo-ooh)
Да, да, я ха всегда no ke blaui пепперони (где-ох)
Aber o ohni muessi säge am
Но o ohni muessi пила на
Irgend öpis hani richtig gmacht (wo-ooh)
Любой öpis hani правильно gmakt (где-ooh)
Irgend öpis hani richtig gmacht
Какой-то öpis hani правильно gmakt
U är isch Schriiner und i bi Versager und chlopfe immer uf Houz (immer uf Houz)
U är isch Schriiner и i bi неудачник и хлоп всегда uf Houz (всегда uf Houz)
U jedes mau wenns mi tischet chlopft är mir wiene Schwinger vom Rügge dr Stoub (vom Rügge dr Stoub)
U каждый МАУ веннс ми tischet chlopft är мне же вине колеблется от Rügge dr Stoub (от Rügge dr Stoub)
U hätti jedes mau e Stutz becho fürne chline Erfoug, de hätti e Stutz (de hätti e Stutz)
U hätti каждый МАУ e Stutz becho fürne chline Erfoug, de hätti e Stutz (de hätti e Stutz)
U hätti jedes mau weni öpis verbout ha o öpis bout, ja de hätti es Hus (ja de hätti es Hus)
U hätti каждый mau weni öpis verbout ha o öpis bout, да de hätti ESS Hus (да de hätti ESS Hus)
Mini wohnig isch es Zugabteil, Huusbar dr Spiiswage
Мини жилой иш Эс купе поезда, Huusbar dr Spiiswage
Si zwicke ersch ab weni ifahre
Si сожмите тяжелых ab УК ifahre
Und i läbe us dr grosse Lädertäsche
И i Labe us dr большая сумка для загрузки
Das isch mi Autag, da chasch du mi träffe
ИЖ mi Autag, так как ты хаш ми träffe
Doch nur churz wüu i muess wieder wiiter
Но только churz wüu i muess снова wiiter
E Mitbewohner het mis Zimmer ungervermietet
E сосед по комнате het mis номер не арендован
Bi überau u niene
Bi overau u niene
Du weisch wienis liebe
Ты weisch wienis любовь
Jedesmau weni ustige, im irgendwo dänkeni irgendwie
Каждый МАУ weni ustige, В где-то dänkeni как-то
Irgend öpis hani richtig gmacht
Какой-то öpis hani правильно gmakt
Irgend öpis hani richtig gmacht
Какой-то öpis hani правильно gmakt
Irgend öpis hani richtig gmacht
Какой-то öpis hani правильно gmakt
Irgend öpis hani richtig gmacht
Какой-то öpis hani правильно gmakt
Är isch gloub Versicherigsbroker
Är немецкий gloub versicherig брокер
U immer no broke (immer no broke)
U всегда no broke (всегда no broke)
Obwou är meint des es bi üs sicher louft
Хотя это означает, что это безопасно louft
Emu sitm "Dr Louf" (sitm "Dr Louf")
Emu sitm "Dr Louf" (ситм "Dr Louf")
U hätti jedes mau weni gschafft bi hei cho
U hätti каждый МАУ weni gschafft bi hei cho
O öppis gschafft, de hätti es Gschäft
O öppis gschafft, ru hätti это Gschäft
U hätti o jedes mau für ne ton ne note
U hätti o каждая МАУ для ne Tone ne note
E note becho de hätti itz Cash
E note becho de hätti itz Cash
Aber das isch doch nume paper, ds isch money
Но это все-таки nume paper, ds isch money
Mieti zahle isch wie ne zitigssammlig
Mieti платить иш, как ne zitigsammlig
Hani es bigeli zäme de gibenis wäg
Хани это bigeli żame ru gibenis wäg
Vo irgendwo nimmis de immer wieder här
Во где-то nimmis de всегда har
U bis mir es lied ändlech cha money gäh
U до меня это песня ändlech cha money gäh
Chani di mahnige aui nid bläche
Chani di mahnige aui nid бледность
O weni ke blaui Peperoni ärnte (wo-ooh)
O weni ke blaui пепперони раздражал (где-ooh)
Ärnti Applous und i dänke
Ärnti демон Applous i и dänke
Irgend öpis hani richtig gmacht
Какой-то öpis hani правильно gmakt
Irgend öpis hani richtig gmacht
Какой-то öpis hani правильно gmakt
Irgend öpis hani richtig gmacht
Какой-то öpis hani правильно gmakt
Irgend öpis hani richtig gmacht
Какой-то öpis hani правильно gmakt
U i ha immerno ke blaui Peperoni (wo-ooh)
U i ha immerno ke blaui pepperoni (где-О.)
(Haha haha)
(Ха-ха-ха)
I bi wieder dusse aus hätti ke wohnig
I bi снова dusse из hätti ke жилой
I bruche nid viu weni irgendwo bi
I bruche nid viu weni где-то bi
Nume e paar nötli gäubi, roti
Nume e пара nötli gaubi, roti
Aus wäres peperoni, grüeni hani o nid
Из пепперони, grueni hani o nid
Drum warti uf di (blaui peperoni)
Drum warti uf di (blaui pepperoni)
Nume zwöi drü vier (blaui peperoni)
Nume zwöi drü четыре (синий пепперони)
U für mis zug billet (blaui peperoni)
U для mis поезд заготовки (blaui пепперони)
Oder e grösseri wohnig (blaui peperoni)
Или e grösseri wohnig (blaui пепперони)
Oder fein ga ässe (blaui peperoni)
Или мелко диффузоры щелевой диффузор ga (blaui пепперони)
Hmmm zwöi mau fein ga ässe (blaui peperoni)
Hmmm zwöi mau Fine ga esse (синий пепперони)
U villech gits mau (blaui peperoni)
U villech gits МАУ (blaui pepperoni)
Weisch aber o ohni muessi säge sorry aber äm
Weisch но o ohni muessi пила извините, но AMM
Irgend öpis hani richtig gmacht
Какой-то öpis hani правильно gmakt
Irgend öpis hani richtig gmacht
Какой-то öpis hani правильно gmakt
Irgend öpis hani richtig gmacht
Какой-то öpis hani правильно gmakt
Irgend öpis hani richtig gmacht
Какой-то öpis hani правильно gmakt
Irgend öpis hani richtig gmacht
Какой-то öpis hani правильно gmakt
Irgend öpis hani richtig gmacht
Какой-то öpis hani правильно gmakt
Irgend öpis hani richtig gmacht
Какой-то öpis hani правильно gmakt
Irgend öpis hani richtig gmacht
Какой-то öpis hani правильно gmakt
(Wo-ooh!) Wäm o immer dank i für das
(Где-ooh!) WAM o всегда спасибо i за это





Writer(s): B. Mühlenthaler, D. Flach, Dominik Jud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.