Lo & Leduc - Ja genau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lo & Leduc - Ja genau




Ja genau
Yeah, right
Das louft im Radio, das chani doch nid ärnscht
This is playing on the radio, I can't take this seriously
Dasch Chindermusig, lug di chani doch nid ärnscht
This is children's music, look, I can't take you seriously
Ja genau
Yeah, right
Frag dini Muetter
Ask your mother
Ja genau
Yeah, right
Lug, Zyt u Gäud hani nid, sorry
Look, I don't have time or money, sorry
Bsorg dir Insulin bevor i
Get yourself some insulin before I
Zucker ströie u faus du mi noni hesch kennt de kennsch mi ab jetz, Lory
Sprinkle the sugar and if you haven't known me yet, you know me now, Lory
U Leduc so grossi Schnurre, e Pelikan
And Leduc, such a big beak, a pelican
Du du Nullnummeremeridian für di gsehni schwarz, Café Americano
You, you zero-number-meridian, I see black for you, Café Americano
Und i säge "Hallo, schön dörfe mir hie verbi cho"
And I say "Hello, nice to be able to come by"
Fahre y mit ere Limo, i meine Yystee, Lac u Limo
Drive in with a limo, I mean iced tea, Lacroix and limo
I bi der Userwählt, säg mir Neo
I'm the chosen one, call me Neo
I verbrönnen aus, säg mir Nero
I'm burning out, call me Nero
Und i weiss doch nid werum i so guet bi
And I don't know why I'm so good
Vilech ligts a mire Ernährung
Maybe it's because of my diet
Mir hei geng no nid viu Dinero
We always didn't have much Dinero
Drum bim Pablito am Apéro, du weisch
So we're at Pablito's for aperitif, you know
Dini Chance si zero
Your chances are zero
King vom Rede, bi der Cicero
King of speech, I'm Cicero
Lug d Wäut isch es Irrehuus
Look, the world is a madhouse
Und am Schluss isch aues e Witz
And in the end, everything is a joke
U drum säg i "danke" für aus wo isch gsi u "ja gärn" für aues wos de no git
And that's why I say "thank you" for everything that has been and "yes please" for everything that is still to come
Das louft im Radio, das chani doch nid ärnscht
This is playing on the radio, I can't take this seriously
Dasch Chindermusig lug di chani doch nid ärnscht
This is children's music, look, I can't take you seriously
Ja genau
Yeah, right
Frag dini Muetter
Ask your mother
Ja genau
Yeah, right
Oh yeyeyeah
Oh yeyeyeah
Das louft im Radio, das chani doch nid ärnscht
This is playing on the radio, I can't take this seriously
Dasch Chindermusig lug di chani doch nid ärnscht
This is children's music, look, I can't take you seriously
Ja genau
Yeah, right
Frag dini Muetter
Ask your mother
Ja genau
Yeah, right
Bringe der Zucker zu dim Apéro
Bringing the sugar to your aperitif
Süessi Gonfi, Droge vo Hero
Sweet jam, drugs from Hero
Mir si so flyssig, si ir Confiserie aus wär Zuckerbäcker mi Beruf, ey
We are so busy, we're in the confectionery, like a confectioner is my profession, ey
Es geit immer nur berguf, äh
It's always uphill, uh
I meine bärguf, äh
I mean, uphill, uh
I schlah mini Kurve fasch chli wid Aare
I'm taking my curves almost a little wide Aare
Schlani uf d Pouke, hani Fanfare, yeah
Hitting the drums, I have fanfares, yeah
Mir si Bäre aber
We are bears though
Lug wi mir mit üsne Mähne löie
Look how we roar with our manes
Aus täte mer d Chnöi weh, hätte mer Rheuma
We'd have knee pain if we had rheumatism
Handsome Brothers, Eugen
Handsome Brothers, Eugen
Für Rapper unerfröilech
Unpleasant for rappers
Bis si säuber oh Zucker ströie
Until they sprinkle sugar cleanly, oh
Ds erschte Mau sit der Pubertät
The first time since puberty
Sech zäme mit der Muetter fröie
Rejoice with your mother
Und em Dad
And Dad
Und si när
And they are close
Ändlech wider zämen öbbis ungernä
Finally doing something together again
Was si Blueme gäg Konzärt
What are flowers compared to a concert
Muettertag isch nümm wit wäg
Mother's Day is not far away
U wes glych unbedingt Blueme müesse si de nur pressti Orchideä
And if it absolutely has to be flowers, then only pressed orchids
L und L, ke ggT im Gägeteil, ihre gmeinsam Nenner
L and L, no GCD, on the contrary, their common denominator
Dini Lieder fyyrt dini Crew, üsi Lieder singt men ir Schueu
Your songs are celebrated by your crew, our songs are sung in school
Das si zwöi Gründ werum dini Crew nomau id Schueu sött
That's two reasons why your crew should go back to school
Hesch du itz numen ei Grund ghört
Did you just hear only one reason
De sis itz scho drü Gründ werum du nach wi vor id Schueu ghörsch
Then that's three reasons why you still belong in school
You heard me
You heard me
Das louft im Radio, das chani doch nid ärnscht
This is playing on the radio, I can't take this seriously
Dasch Chindermusig lug di chani doch nid ärnscht
This is children's music, look, I can't take you seriously
Ja genau
Yeah, right
Frag dini Muetter
Ask your mother
Ja genau
Yeah, right
Oh yeyeyeah
Oh yeyeyeah
Das louft im Radio, das chani doch nid ärnscht
This is playing on the radio, I can't take this seriously
Dasch Chindermusig lug di chani doch nid ärnscht
This is children's music, look, I can't take you seriously
Ja genau
Yeah, right
Frag dini Muetter
Ask your mother
Ja genau
Yeah, right
Oh yeyeyeah
Oh yeyeyeah
Dini Mère kennt mi
Your mother knows me
Dini Mère kennt mi guet
Your mother knows me well
Dini Mère kennt mi
Your mother knows me
Dini Mère kennt mi guet
Your mother knows me well
Jedes Mau weni se irgendwo gseh fragt si mi "geits dir guet?" wüu
Every time she sees me somewhere, she asks me "are you okay?" because
Dini Mère kennt mi
Your mother knows me
Dini Mère kennt mi guet
Your mother knows me well
Si und i si zämen id Schueu
She and I went to school together
I ha di scho kennt aus chlyne Bueb
I knew you as a little boy
U wägä däm nimmi di nid e so ärnscht wenn du mi so aaluegsch, wüu
And that's why I don't take you so seriously when you look at me like that, because
Dini Mère kennt mi
Your mother knows me
Dini Mère kennt mi guet
Your mother knows me well
Dini Mère kennt mi
Your mother knows me
Dini Mère kennt mi guet
Your mother knows me well
Oh Yeyeyeah
Oh Yeyeyeah
Das louft im Radio, das chani doch nid ärnscht
This is playing on the radio, I can't take this seriously
Dasch Chindermusig lug di chani doch nid ärnscht
This is children's music, look, I can't take you seriously
Ja genau
Yeah, right
Frag dini Muetter
Ask your mother
Ja genau
Ja genau
Oh yeyeyeah
Oh yeyeyeah
Das louft im Radio, das chani doch nid ärnscht
This is playing on the radio, I can't take this seriously
Dasch Chindermusig lug di chani doch nid ärnscht
This is children's music, look, I can't take you seriously
Ja genau
Yeah, right
Frag dini Muetter
Ask your mother
Ja genau
Yeah, right
Oh yeyeyeah
Oh yeyeyeah
Oh yeyeyeah
Oh yeyeyeah
Oh yeyeyeah
Oh yeyeyeah
Oh yeyeyeah
Oh yeyeyeah
Oh yeyeyeah
Oh yeyeyeah
Oh yeyeyeah
Oh yeyeyeah
Oh yeyeyeah
Oh yeyeyeah
Oh yeyeyeah
Oh yeyeyeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.