Paroles et traduction Lo & Leduc - Lug wi mir flüge
Lug wi mir flüge
Look How We Fly
Lug
mau
wi
mir
flüge
Look
how
we
fly
Ey
lug
mau
wi
mir
flüge
Hey,
look
how
we
fly
Lug
mau
wi
mir
flüge
Look
how
we
fly
Ey
lug
mau
wi
mir
flüge
Hey,
look
how
we
fly
Lug
i
bi
dr
Boss
Look,
I'm
the
boss
I
nimm
ds
aus
I
take
it
all
out
Drum
sägä
si
Laus
& Ledaus
That's
why
they
say
Laus
& Ledaus
Scho
Vogel
Strauss
Like
an
ostrich
Abr
mini
Ougä
di
si
blau,
wi
bimnä
Pfau
But
my
eyes
are
blue,
like
a
peacock's
Lug
mir
zuä
wini
stauzä,
i
meinä
stouz
umästouzier
Watch
me
stagger
as
I
strut
around
Jedäfaus
ä
liebä
Graus
At
least
a
dear
horror
Eh
i
meinä
Gruäss
Oh,
I
mean
my
greetings
Odr
de
haut
sones
Shout-out
Or
today's
shout-out
I
ziäh
dr
Huet
u
mir
si
aut
I
take
off
my
hat
and
we're
out
Wüssä
nüm
so
gnau,
was
mä
da
so
muäs
hiä
i
däm
Bounce
Don't
know
exactly
what
you
have
to
do
here
in
this
bounce
Mit
dr
CD
laufts
With
the
CD
it
works
Abr
i
weiss
oh
nid,
wäm
ds
ds
Aubum
eig
gfaut
But
I
don't
know
who
actually
likes
the
album
Ds
nach
au
denä
Jahr
no
chauft
That
still
buys
it
after
all
these
years
I
chumä
nid
draus
I
don't
get
it
I
machä
*ah*
winä
erstauntä
Ricky
Ross
I
do
*ah*
like
a
surprised
Ricky
Ross
Mir
göh
id
Charts,
wi
är
ä
Neoprenazug
aleit
We
go
into
the
charts,
like
he
puts
on
a
wetsuit
Du
weisch,
mir
gö
rein
abr
niä
meh
raus
You
know,
we
go
in
but
never
come
out
again
Holä
aus
usä,
nüt
minimaus
Getting
the
most
out
of
ourselves,
not
the
minimum
Nid
wi
d
Fründin
vom
Micky
Not
like
Mickey's
girlfriend
Du
weisch
Gründ
gits
verschnidni
You
know
there
are
different
reasons
I
bi
breit
usbiudet
wi
d
Hüfte
vor
Nicki
I'm
well-trained
like
Nicki's
hips
Bi
mit
minä
paar
Fründä,
gsesch
mi
With
my
few
friends,
you
see
me
I
ha
nid
di
grössti
Crew
u
drfür
di
besti
I
don't
have
the
biggest
crew,
but
the
best
Bhautä
mini
Gang
chli
wi
di
türä
Resti
Building
my
gang
a
bit
like
the
Turkish
restaurant
Bhautä
mini
Gang
chli
wi
bim
Bärgpris
Building
my
gang
a
bit
like
the
mountain
award
Abr
egau,
lug
i
bi
down
But
anyway,
look
I'm
down
Nid
mit
aunä,
nur
mit
paarnä,
i
ha
nid
chaut
Not
with
any,
only
with
a
few,
I'm
not
cold
Jackä,
Daunä,
aus
klar
Jackets,
down,
of
course
I
muäsmi
warm
alegä
I
have
to
keep
myself
warm
Ha
nä
coolerä
Flow
aus
dr
Aletschgletscher
Have
a
cooler
flow
than
the
Aletsch
Glacier
We
du
fragsch,
ws
wär
ä
Winter
oni
Tee?
If
you
ask,
what
would
winter
be
without
tea?
Meinsch
chauti
Häng
uf
ingwer
und
ewig
You
mean
cold
hangs
on
ginger
and
forever
Doch
i
sägä
"Ne"
But
I
say
"No"
Wüu
du
weisch
i
killä
immr
Because
you
know
I
always
kill
U
du
muäsch
gseh,
i
bi
ä
Winner
And
you
have
to
see,
I'm
a
winner
Heisst,
i
bi
ä
Winter
oni
T
That
means,
I'm
a
winter
without
T
U
du
so
haut,
ds
geit
ja
numä
lutlech
uf
And
you're
like,
that's
only
going
up
a
little
bit
Ds
isch
chli
ungenau
That's
a
bit
inaccurate
Abr
weisch
i
ha
ke
Wau
winä
See
But
you
know
I
have
no
waves
like
a
lake
Sobaud
ds
i
gseh,
dass
Sprach
nid
viu
meh
As
soon
as
I
see
that
there's
not
much
left
to
say
Aus
ä
Pinsu
isch,
wo
nid
maut
It's
like
a
brush
that
doesn't
meow
Ab
denn
isch
wük
egau
From
then
on,
it
doesn't
matter
anymore
Lug
i
cha
aus
Look,
I
can
go
out
Bigä
di
Wörter
wismr
passt
odr
äbä
paust
Bend
the
words
as
we
like
or
just
pause
Si
sägä,
mir
läbä
scho
baud
They
say,
we
already
live
I
Saus
und
Braus
In
luxury
Pepperoni
numäno
blau
i
däm
Gmüesregau
Pepperoni
only
blue
in
this
vegetable
kingdom
Abr
si
hei
nid
ds
ganzä
Späktrum
But
they
don't
have
the
whole
spectrum
Si
si
keni
Dattlä,
nur
vrdatteret
They're
not
dates,
they're
just
dating
I
ha
dr
Chopf
scho
widr
vou
nöier
Flaus
I
already
have
my
head
full
of
new
fluff
Eh
nei,
i
meinä
Flausen
Oh
no,
I
mean
ideas
Rhythms
heimer
tausend
Thousands
of
rhythms
at
home
U
mir
wüssä
au,
dir
bruchet
itz
de
mau
ä
Pausen,
tschausen
And
we
also
know
that
you
guys
need
a
break
now,
peace
out
Lug
mau
wi
mir
flüge
dür
Bärn
Look
how
we
fly
through
Bern
Angers
aus
di
angerä
Typä
in
Bärn,
you
know
Different
from
the
other
guys
in
Bern,
you
know
Lo
& Leduc
uf
däm
Track
Lo
& Leduc
on
this
track
Ds
heisst
Update
für
Bärn,
Update
für
Bärn
(ya,
ya,
ya,
ya)
That
means
update
for
Bern,
update
for
Bern
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ey,
lug
mau
wi
mir
flüge
(Mir
hei
di
Flügu
zum
Flügä)
Hey,
look
how
we
fly
(We
have
the
wings
to
fly)
Ey,
lug
mau
wi
mir
flüge
dür
Bärn
(Flügä
wi
Vögu
drvo,
ya
ya)
Hey,
look
how
we
fly
through
Bern
(Flying
like
birds
above,
yeah
yeah)
Lug
mau
wi
mir
flüge
Look
how
we
fly
Du
hesch
nur
Pinguinflügu,
Vogu-Struss-Flügu,
Ikarus-Flügu
You
only
have
penguin
wings,
ostrich
wings,
Icarus
wings
Du
chasch
nid
flügä
wi
Lüci
u
Lo
You
can't
fly
like
Lüci
and
Lo
Dr
Wäg
isch
ds
Ziu
The
path
is
the
goal
U
ds
sägä
viu
And
many
say
that
Doch
mir
si
schnäu,
äs
macht
nur
*niiiiu*
But
we're
fast,
it
just
goes
*niiiiu*
Vo
Bärn
bis
Biu
odr
Paléo
From
Bern
to
Biel
or
Paléo
Allez
à
Nyon,
ds
isch
mis
Sion
Allez
à
Nyon,
that's
my
Sion
Mit
däm
Festival,
Babylon
With
this
festival,
Babylon
Gseh
nur
Baby-Los,
gseh
nur
Baby-Lucs
Only
see
Baby-Los,
only
see
Baby-Lucs
Abr
chill,
ds
si
nur
children
But
chill,
they're
just
children
Schwizer
Rapper
mini
Ching
Swiss
rappers,
my
children
Lug
wisi
itz
singä
Look
how
they
sing
now
Mach
ä
Kita
uf
u
spiu
Tichu,
dis
Huus
Open
a
daycare
and
spit
Tichu,
this
house
Heisst
i
bruch
nid
viu,
numä
chli
Wind
That
means
I
don't
need
much,
just
a
little
wind
Und
äs
gheit
zämä
And
it
comes
together
Abr
i
hiuf
dir
widr
uf
But
I'll
lift
you
up
again
Numä
nid
juflä,
weisch
irgendwenn
geit
ds
uf,
aus
wärs
Hefe
Just
don't
get
scared,
you
know
at
some
point
it
goes
up,
like
it's
yeast
Und
"You"
heisst
nid
numä
du,
äs
heisst
oh
Hefner
And
"You"
doesn't
just
mean
you,
it
also
means
Hefner
U
drum
biudäni
di
us
And
that's
why
I'm
inviting
you
Zum
chlinä
Hefe-Krokodiu,
irgendwo
im
Niu
To
be
a
little
yeast
crocodile,
somewhere
in
the
new
Ä
riesä
Klappä
wi
im
Fium
A
giant
mouth
like
in
the
river
Doch
im
Ungrschid,
müässä
mir
nid
cuttä,
mir
si
Schiuf
But
in
the
wrong
place,
we
don't
have
to
cut,
we're
shovels
U
mir
gö
Stiu,
i
meinä
steil
ufä
i
Himmu
And
we're
going
steep,
I
mean
steeply
up
into
the
sky
U
scho
vrbium,
Strassä
numäno
us
Miuch
And
already
from
afar,
streets
only
made
of
milk
Oh
wes
nid
stimmt,
rüäfi
abä
SU
Oh,
if
something's
wrong,
call
SU
Mä
ghört
ja
hiä
ungä,
nur
ds
Echo
"iu,
iu"
You
can
only
hear
the
echo
"iu,
iu"
down
here
Aus
wärs
ä
Ibruch
Like
it's
a
break-in
Scho
sit
chli
uf
Mortadelli
MCs
Since
I
was
little,
on
mortadella
MCs
Doch
si
wei
ke
Beef,
wüu
i
kill
But
they
don't
want
any
beef,
because
I
kill
S
geit
uf
mini
Rächnig,
sägmr
Bill
It
goes
on
my
bill,
say
Bill
Wi
"Geits",
aus
wärs
Frag,
wismr
gieng
Like
"How's
it
going",
like
it's
a
question
as
we
walk
Wüu
i
cha,
i
cha,
i
cha
nid
chlagä
Because
I
can,
I
can,
I
can't
complain
Wüu
I-Ah,
I-Ah
i
binä
Platin-Esu
Because
I-Ah,
I-Ah
I'm
a
platinum
donkey
Gibmr
Dill,
i
bratä
Guudfisch-Bratä
Give
me
dill,
I
fry
haddock
roast
Siuberrügä-Bros
us
bronzä
Zitauter
Beetroot
stew
from
the
Bronze
Age
cauldron
U
ä
Prost
uf
dir
Trostprisä,
Baby
And
cheers
to
your
consolation
prizes,
baby
Äs
müäds
Lächlä
für
di
Mosh-Pits,
Baby
A
tired
smile
for
the
mosh
pits,
baby
Lug
mau
wi
mir
flüge
dür
Bärn
Look
how
we
fly
through
Bern
Angers
aus
di
angerä
Typä
in
Bärn,
you
know
Different
from
the
other
guys
in
Bern,
you
know
Lo
& Leduc
uf
däm
Track
Lo
& Leduc
on
this
track
Ds
heisst
Update
für
Bärn,
Update
für
Bärn
(ya,
ya,
ya,
ya)
That
means
update
for
Bern,
update
for
Bern
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ey,
lug
mau
wi
mir
flüge
(Mir
hei
di
Flügu
zum
Flügä)
Hey,
look
how
we
fly
(We
have
the
wings
to
fly)
Ey,
lug
mau
wi
mir
flüge
dür
Bärn
(Flügä
wi
Vögu
drvo,
ya
ya)
Hey,
look
how
we
fly
through
Bern
(Flying
like
birds
above,
yeah
yeah)
Ey,
lug
mau
wi
mir
flüge
Hey,
look
how
we
fly
Du
hesch
nur
Pinguinflügu,
Vogu-Struss-Flügu,
Ikarus-Flügu
You
only
have
penguin
wings,
ostrich
wings,
Icarus
wings
Du
chasch
nid
flügä
wi
Lüci
u
Lo
You
can't
fly
like
Lüci
and
Lo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luc oggier, lorenz häberli, maurice könz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.