Lo & Leduc - Mis Huus dis Huus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lo & Leduc - Mis Huus dis Huus




Mis Huus dis Huus
My House is Your House
Ehh
Ehh
Mis Härz isch es Hotel
My heart is a hotel
Uh yeh yeah
Uh yeh yeah
Uh yeh yeah
Uh yeh yeah
Huus
House
Dr Portier pennt i dr Lobby i däm Fauteuil
The doorman sleeps in the lobby, in that armchair
Dr Ventilator summet lisli
The ventilator hums softly
E Theke us Houz u druf sones Glöggli
A counter made of wood and on it, a little bell
Doch wenn du lütisch, de chunnt glich niemer
But if you ring, no one comes anyway
Lug i däm Huus, da zahlt niemer Mieti
Look, in this house, nobody pays rent
Paar gueti Mönsche, wo sit Jahre hie sy
A few good people who have been here for years
U süsch sy villi cho, doch vo dene weni blibe
And many others have come, but few have stayed
U vo dene wo gö, chunnt oh fasch kene wider
And of those who leave, almost none come back
U nächer nachem Zimmerputze tüeh mer so
And after cleaning the room, I pretend
Aus hätti hie niemaus vorhär öpper gwohnt
As if no one had ever lived here before
Aber du bisch dir ds gwohnt
But you're used to it
Das d Duschi chaut isch, d Tapete aut isch
That the shower's cold, the wallpaper's old
D Türe isch off, mis Huus dis Huus
The door is open, my house is your house
Mis Härz isch es Hotel
My heart is a hotel
Mis Huus dis Huus
My house is your house
Oh we mir üs sit Jahre nie ghört hei
Oh, even though we haven't heard from each other in years
Mis Huus dis Huus
My house is your house
Wi mängisch du di hesch beschwärt, ds weiss i nümm
How many times you've complained, I don't remember anymore
Abr trotz auem seisch du mir Fründ, trotz auem seisch du mir Fründ
But despite everything, you call me friend, despite everything, you call me friend
U drum sägi dir:
And that's why I tell you:
Mis Huus dis Huus
My house is your house
Mis Huus dis Huus
My house is your house
Lug ds Huus erschint nid uf dr erste Site, we du Hotel ihgisch
Look, the house doesn't appear on the first page when you type in "hotel"
D'Yygangshaue wine Lo&Leduc-Song
The entrance hall smells like a Lo&Leduc song
Wüu du sofort dänksch, früecher ischs mau besser gsi
Because you immediately think it used to be better
Aber schiss uf di Reception
But screw the reception
Viu wo wichtig sy, sy nid ersch gester cho
Many who are important didn't just arrive yesterday
U glich fröii mi immer über Nöii
And I'm always happy about new arrivals
Chömet gli wider, merci für öii Tröii
Come back soon, thanks for your visit
U sorry, ds's aube chli luut isch
And sorry that it's a bit loud in the evening
Sorry isch ds Wlan widr mau off
Sorry that the Wi-Fi is down again
Das ds Zmorge chli nüt isch
That the breakfast is a bit meager
Ds niemer chunnt, we du hie lütisch
That no one comes when you ring here
D Türe isch off, mis Huus dis Huus
The door is open, my house is your house
Mis Härz isch es Hotel
My heart is a hotel
Mis Huus dis Huus
My house is your house
Oh we mir üs sit Jahre nie ghört hei
Oh, even though we haven't heard from each other in years
Mis Huus dis Huus
My house is your house
Wi mängisch du di hesch beschwärt, ds weiss i nümm
How many times you've complained, I don't remember anymore
Abr trotz auem seisch du mir Fründ, trotz auem seisch du mir Fründ
But despite everything, you call me friend, despite everything, you call me friend
U drum sägi dir:
And that's why I tell you:
Mis Härz isch es Hotel
My heart is a hotel
Mis Huus dis Huus
My house is your house
Oh we mir üs sit Jahre nid ghört hei
Oh, even though we haven't heard from each other in years
Mis Huus dis Huus
My house is your house
U wi mängisch du di hesch beschwärt, ds weiss i nümm
And how many times you've complained, I don't remember anymore
Abr trotz auem seisch du mir Fründ, trotz auem sägi dir:
But despite everything, you call me friend, despite everything, I tell you:
Mis Huus dis Huus
My house is your house
Mis Huus dis Huus
My house is your house
Klar isches immer haub läär
Sure, it's always mostly empty
Und au dänke, i sig e chli allei
And I also think I'm a bit alone
Aber i bhaute gärn i dene aute Wänd für immer es Zimmer für di frei
But I'd gladly build a room for you forever in these old walls
Klar isches immer haub läär
Sure, it's always mostly empty
Und aui dänke, i sig e chli allei
And everyone thinks I'm a bit alone
Aber i bhaute gärn i dene aute Wänd für immer es Zimmer für di frei
But I'd gladly build a room for you forever in these old walls
Mis Huus dis Huus
My house is your house
Mis Härz isch es Hotel
My heart is a hotel
Mis Huus dis Huus
My house is your house
Oh we mir üs sit Jahre nie ghört hei
Oh, even though we haven't heard from each other in years
Mis Huus dis Huus
My house is your house
Wi mängisch du di hesch beschwärt, ds weiss i nümm
How many times you've complained, I don't remember anymore
Abr trotz auem seisch du mir Fründ, abr trotz auem seisch du mir Fründ
But despite everything, you call me friend, but despite everything, you call me friend
U drum sägi dir
And that's why I tell you
Mis Härz isch es Hotel
My heart is a hotel
Mis Huus dis Huus
My house is your house
Oh we mir üs sit Jahre nie ghört hei
Oh, even though we haven't heard from each other in years
Mis Huus dis Huus
My house is your house
Wi mängisch du di hesch beschwärt, ds weiss i nümm
How many times you've complained, I don't remember anymore
Abr trotz auem seisch du mir Fründ
But despite everything, you call me friend
Trotz auem sägi dir
Despite everything, I tell you





Writer(s): Dominik Jud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.