Paroles et traduction Lo & Leduc - Mis Huus dis Huus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Huus dis Huus
Мой дом - твой дом
Mis
Härz
isch
es
Hotel
Моё
сердце
— отель
Dr
Portier
pennt
i
dr
Lobby
i
däm
Fauteuil
Портье
спит
в
лобби
в
кресле
Dr
Ventilator
summet
lisli
Вентилятор
тихо
гудит
E
Theke
us
Houz
u
druf
sones
Glöggli
Стойка
из
дерева
и
на
ней
такой
звоночек
Doch
wenn
du
lütisch,
de
chunnt
glich
niemer
Но
если
ты
позвонишь,
никто
не
подойдет
Lug
i
däm
Huus,
da
zahlt
niemer
Mieti
Смотри,
в
этом
доме
никто
не
платит
арендную
плату
Paar
gueti
Mönsche,
wo
sit
Jahre
hie
sy
Несколько
хороших
людей,
которые
живут
здесь
годами
U
süsch
sy
villi
cho,
doch
vo
dene
weni
blibe
И
многие
приходили,
но
мало
кто
остался
U
vo
dene
wo
gö,
chunnt
oh
fasch
kene
wider
А
из
тех,
кто
ушел,
почти
никто
не
возвращается
U
nächer
nachem
Zimmerputze
tüeh
mer
so
И
после
уборки
я
делаю
вид,
Aus
hätti
hie
niemaus
vorhär
öpper
gwohnt
Будто
здесь
до
этого
никто
никогда
не
жил
Aber
du
bisch
dir
ds
gwohnt
Но
ты
к
этому
привыкла
Das
d
Duschi
chaut
isch,
d
Tapete
aut
isch
Что
душ
холодный,
обои
старые
D
Türe
isch
off,
mis
Huus
dis
Huus
Дверь
открыта,
мой
дом
- твой
дом
Mis
Härz
isch
es
Hotel
Моё
сердце
— отель
Mis
Huus
dis
Huus
Мой
дом
- твой
дом
Oh
we
mir
üs
sit
Jahre
nie
ghört
hei
О,
как
давно
мы
не
виделись
Mis
Huus
dis
Huus
Мой
дом
- твой
дом
Wi
mängisch
du
di
hesch
beschwärt,
ds
weiss
i
nümm
Сколько
раз
ты
жаловалась,
я
уже
не
помню
Abr
trotz
auem
seisch
du
mir
Fründ,
trotz
auem
seisch
du
mir
Fründ
Но,
несмотря
ни
на
что,
ты
называешь
меня
другом,
несмотря
ни
на
что,
ты
называешь
меня
другом
U
drum
sägi
dir:
И
поэтому
я
говорю
тебе:
Mis
Huus
dis
Huus
Мой
дом
- твой
дом
Mis
Huus
dis
Huus
Мой
дом
- твой
дом
Lug
ds
Huus
erschint
nid
uf
dr
erste
Site,
we
du
Hotel
ihgisch
Смотри,
этот
дом
не
появляется
на
первой
странице,
когда
ты
ищешь
отель
D'Yygangshaue
wine
Lo&Leduc-Song
Входная
дверь
поет
песню
Lo&Leduc
Wüu
du
sofort
dänksch,
früecher
ischs
mau
besser
gsi
Потому
что
ты
сразу
думаешь,
что
раньше
было
лучше
Aber
schiss
uf
di
Reception
Но
забей
на
стойку
регистрации
Viu
wo
wichtig
sy,
sy
nid
ersch
gester
cho
Многие
важные
люди
пришли
не
вчера
U
glich
fröii
mi
immer
über
Nöii
И
я
всегда
рад
новым
лицам
Chömet
gli
wider,
merci
für
öii
Tröii
Приходите
еще,
спасибо
за
вашу
верность
U
sorry,
ds's
aube
chli
luut
isch
И
извини,
что
по
утрам
немного
шумно
Sorry
isch
ds
Wlan
widr
mau
off
Извини,
что
Wi-Fi
опять
не
работает
Das
ds
Zmorge
chli
nüt
isch
Что
завтрак
так
себе
Ds
niemer
chunnt,
we
du
hie
lütisch
Что
никто
не
приходит,
когда
ты
звонишь
D
Türe
isch
off,
mis
Huus
dis
Huus
Дверь
открыта,
мой
дом
- твой
дом
Mis
Härz
isch
es
Hotel
Моё
сердце
— отель
Mis
Huus
dis
Huus
Мой
дом
- твой
дом
Oh
we
mir
üs
sit
Jahre
nie
ghört
hei
О,
как
давно
мы
не
виделись
Mis
Huus
dis
Huus
Мой
дом
- твой
дом
Wi
mängisch
du
di
hesch
beschwärt,
ds
weiss
i
nümm
Сколько
раз
ты
жаловалась,
я
уже
не
помню
Abr
trotz
auem
seisch
du
mir
Fründ,
trotz
auem
seisch
du
mir
Fründ
Но,
несмотря
ни
на
что,
ты
называешь
меня
другом,
несмотря
ни
на
что,
ты
называешь
меня
другом
U
drum
sägi
dir:
И
поэтому
я
говорю
тебе:
Mis
Härz
isch
es
Hotel
Моё
сердце
— отель
Mis
Huus
dis
Huus
Мой
дом
- твой
дом
Oh
we
mir
üs
sit
Jahre
nid
ghört
hei
О,
как
давно
мы
не
виделись
Mis
Huus
dis
Huus
Мой
дом
- твой
дом
U
wi
mängisch
du
di
hesch
beschwärt,
ds
weiss
i
nümm
И
сколько
раз
ты
жаловалась,
я
уже
не
помню
Abr
trotz
auem
seisch
du
mir
Fründ,
trotz
auem
sägi
dir:
Но,
несмотря
ни
на
что,
ты
называешь
меня
другом,
несмотря
ни
на
что,
я
говорю
тебе:
Mis
Huus
dis
Huus
Мой
дом
- твой
дом
Mis
Huus
dis
Huus
Мой
дом
- твой
дом
Klar
isches
immer
haub
läär
Конечно,
здесь
всегда
полупусто
Und
au
dänke,
i
sig
e
chli
allei
И
все
думают,
что
я
немного
одинок
Aber
i
bhaute
gärn
i
dene
aute
Wänd
für
immer
es
Zimmer
für
di
frei
Но
я
с
радостью
оставлю
в
этих
старых
стенах
комнату
для
тебя
навсегда
Klar
isches
immer
haub
läär
Конечно,
здесь
всегда
полупусто
Und
aui
dänke,
i
sig
e
chli
allei
И
все
думают,
что
я
немного
одинок
Aber
i
bhaute
gärn
i
dene
aute
Wänd
für
immer
es
Zimmer
für
di
frei
Но
я
с
радостью
оставлю
в
этих
старых
стенах
комнату
для
тебя
навсегда
Mis
Huus
dis
Huus
Мой
дом
- твой
дом
Mis
Härz
isch
es
Hotel
Моё
сердце
— отель
Mis
Huus
dis
Huus
Мой
дом
- твой
дом
Oh
we
mir
üs
sit
Jahre
nie
ghört
hei
О,
как
давно
мы
не
виделись
Mis
Huus
dis
Huus
Мой
дом
- твой
дом
Wi
mängisch
du
di
hesch
beschwärt,
ds
weiss
i
nümm
Сколько
раз
ты
жаловалась,
я
уже
не
помню
Abr
trotz
auem
seisch
du
mir
Fründ,
abr
trotz
auem
seisch
du
mir
Fründ
Но,
несмотря
ни
на
что,
ты
называешь
меня
другом,
но,
несмотря
ни
на
что,
ты
называешь
меня
другом
U
drum
sägi
dir
И
поэтому
я
говорю
тебе
Mis
Härz
isch
es
Hotel
Моё
сердце
— отель
Mis
Huus
dis
Huus
Мой
дом
- твой
дом
Oh
we
mir
üs
sit
Jahre
nie
ghört
hei
О,
как
давно
мы
не
виделись
Mis
Huus
dis
Huus
Мой
дом
- твой
дом
Wi
mängisch
du
di
hesch
beschwärt,
ds
weiss
i
nümm
Сколько
раз
ты
жаловалась,
я
уже
не
помню
Abr
trotz
auem
seisch
du
mir
Fründ
Но,
несмотря
ни
на
что,
ты
называешь
меня
другом
Trotz
auem
sägi
dir
Несмотря
ни
на
что,
я
говорю
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominik Jud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.