Lo' Pibitos feat. Julian Kartun - El Ritmo de la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lo' Pibitos feat. Julian Kartun - El Ritmo de la Vida




El Ritmo de la Vida
The Rhythm of Life
Arranca cla, de raíz la cosa entera
Tear it up, girl, from the root of the matter
Ta' todo tranca la vida se renueva
Everything's blocked, life renews itself
Limpia, condena, libera cadenas
Cleanse, condemn, release chains
Vence la resistencia de la distancia
Overcome the resistance of distance
Un nuevo viento empieza a soplar
A new wind starts to blow
Bolas de fuego no paran de brillar
Fireballs keep shining
Los planetas girando están
The planets are spinning
Todo se acomoda justo donde estas
Everything fits right where you are
Brisa, brisa, qué pasa, qué pasa
Breeze, breeze, what's up, what's up
Ajusta, sintoniza, brilla en la casa
Adjust, tune in, shine in the house
Buenas relaciones se entrelazan
Good relationships intertwine
La gente se relaja mientras toda pasa
People relax while everything passes
Mientras todo pasa la gente se relaja
As everything passes, people relax
Todo sigue ahí y el espíritu me abraza
Everything's still there, and the spirit embraces me
Aflora y nos deja llevar
Surfaces and lets us go
Hasta allá, hasta allá
All the way there, all the way there
Descúbrela, muévelo
Discover it, move it
Aunque sea despacito, por dentro para vos
Even if it's slowly, inside for yourself
Siéntelo, como se activa, como se activa
Feel it, how it activates, how it activates
El ritmo de la vida
The rhythm of life
No se acaba dónde termina la piel
It doesn't end where the skin ends
Sigue más allá de la vía del tren
It continues beyond the train tracks
Hay pájaros, mundo, lo que quieras tener
There are birds, world, whatever you want to have
Hay árboles, ríos, sensaciones por doquier
There are trees, rivers, sensations everywhere
Descúbrela, muévelo
Discover it, move it
Aunque sea despacito, por dentro para vos
Even if it's slowly, inside for yourself
Siéntelo, como se activa, como se activa
Feel it, how it activates, how it activates
El ritmo de la vida
The rhythm of life
Que no se acaba dónde termina la piel
That doesn't end where the skin ends
Sigue más allá de la vía del tren
It continues beyond the train tracks
Hay pájaros, mundo, lo que quieras tener
There are birds, world, whatever you want to have
Hay árboles, ríos, sensaciones por doquier
There are trees, rivers, sensations everywhere
Aumenta ya, el flujo de energía
Increase now, the flow of energy
La corriente va por la vertiente de vida
The current flows through the slope of life
Corre por los huesos, la piel, la garganta
Runs through the bones, the skin, the throat
Abre suave, fluye, tormentas desatraganta
Opens softly, flows, unclogs storms
Constata, cómo la cosa está
See how things are
Aparece de repente donde no había más nada
Appears suddenly where there was nothing more
Ella sintió cómo estaba
She felt how it was
Él la espero una mañana hasta que el sol brillara
He waited for her one morning until the sun shone
Iban juntos de la mano
They walked hand in hand
El cuerpo y la tierra conectados
The body and the earth connected
Unificados como hermanos
Unified as brothers
A la fuente manantial, a la mente universal
To the flowing spring, to the universal mind
Donde se abre, se abre un lugar
Where it opens, opens a place
Descomprimiendo en la presión una vez más
Decompressing in the pressure once more
Aflora la intuición y nos deja llevar
Intuition surfaces and lets us go
Hasta allá, hasta allá
All the way there, all the way there
Descúbrela, muévelo
Discover it, move it
Aunque sea despacito, por dentro para vos
Even if it's slowly, inside for yourself
Siéntelo, como se activa, como se activa
Feel it, how it activates, how it activates
El ritmo de la vida
The rhythm of life
No se acaba dónde termina la piel
It doesn't end where the skin ends
Sigue más allá de la vía del tren
It continues beyond the train tracks
Hay pájaros, mundo, lo que quieras tener
There are birds, world, whatever you want to have
Hay árboles, ríos, sensaciones por doquier
There are trees, rivers, sensations everywhere
Descúbrela, muévelo
Discover it, move it
Aunque sea despacito, por dentro para vos
Even if it's slowly, inside for yourself
Siéntelo, como se activa, como se activa
Feel it, how it activates, how it activates
El ritmo de la vida
The rhythm of life
Que no se acaba dónde termina la piel
That doesn't end where the skin ends
Sigue más allá de la vía del tren
It continues beyond the train tracks
Hay pájaros, mundo, lo que quieras tener
There are birds, world, whatever you want to have
Hay árboles, ríos, sensaciones por doquier
There are trees, rivers, sensations everywhere





Writer(s): Hal S. Batt, Jose Manuel Lopez Moles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.