Paroles et traduction Lo Stato Sociale feat. Galeffi & Simon Says! - Dimmi prima le cattive (LODO #3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimmi prima le cattive (LODO #3)
Tell Me the Bad News First (LODO #3)
Qui
non
è
casa
tua
This
is
not
your
home
E
togliti
le
scarpe
prima
di
entrare
And
take
off
your
shoes
before
coming
in
Ci
abita
uno
scappato
di
casa
da
trasformare
A
runaway
from
home
lives
here
to
be
transformed
In
un
giovane
con
le
pattine
Into
a
young
man
with
skates
E
chissà
dov′è
che
ho
la
bua
And
who
knows
where
my
flaw
is
Nella
mia
testa,
che
ti
continuo
a
sognare
In
my
head,
that
I
keep
dreaming
of
you
O
forse
ho
solo
voglia
di
prenderti
per
il
culo
Or
maybe
I
just
want
to
make
fun
of
you
Tutte
le
mattine
Every
morning
E
scrivo
per
dimenticare
And
I
write
to
forget
Bevo
per
saltare
le
panchine
I
drink
to
skip
the
benches
Dimmi
che
sono
ubriaco
di
te-e-e
Tell
me
that
I'm
drunk
on
you
Dimmi
prima
le
cattive
Tell
me
the
bad
news
first
E
smettila
di
cantare,
che
mi
fa
rabbia,
perché
non
mi
viene
And
stop
singing,
it
makes
me
angry,
because
I
can't
do
it
Di
farmi
sentire
un
bambino
davanti
alla
neve
To
make
me
feel
like
a
child
in
front
of
the
snow
E
smettila
di
giocare
con
le
tue
mani
sopra
il
mio
testone
And
stop
playing
with
your
hands
on
my
big
head
Tutto
quello
che
tocchi,
lo
sai,
diventa
scemo
Everything
you
touch,
you
know,
becomes
stupid
Tutto
quello
che
tocchi
diventa
scemo
Everything
you
touch
becomes
stupid
Io
non
so
più
dov'è
casa
mia
I
don't
know
where
my
home
is
anymore
Mi
sono
perso
mentre
ti
cercavo
I
got
lost
while
looking
for
you
E
fuori
è
buio
se
non
ci
sei
tu
And
it's
dark
outside
if
you're
not
here
Mmh,
un
buio
disperato
Mmh,
a
desperate
darkness
Io
lo
so
se
sei
fatta
di
acciaio
I
know
if
you
are
made
of
steel
Ed
è
la
vita
ad
aver
paura
di
te
And
it's
life
that's
afraid
of
you
Ma
il
tempo
è
un
piccolo
salvadanaio
But
time
is
a
little
piggy
bank
E
noi
siamo
due
monetine
And
we
are
two
little
coins
E
vivo
per
ricordare
And
I
live
to
remember
Senza
pensare
mai
alla
fine
Without
ever
thinking
about
the
end
Dimmi
che
sei
ubriaca
di
me
Tell
me
that
you
are
drunk
on
me
Dimmi
qualcosa
di
gentile
Tell
me
something
nice
E
smettila
di
cantare,
che
mi
fa
rabbia,
perché
non
mi
viene
And
stop
singing,
it
makes
me
angry,
because
I
can't
do
it
Di
farmi
sentire
un
bambino
davanti
alla
neve
To
make
me
feel
like
a
child
in
front
of
the
snow
E
smettila
di
giocare
con
le
tue
mani
sopra
il
mio
testone
And
stop
playing
with
your
hands
on
my
big
head
Tutto
quello
che
tocchi,
lo
sai,
diventa
scemo
Everything
you
touch,
you
know,
becomes
stupid
Tutto
quello
che
tocchi
diventa
scemo
Everything
you
touch
becomes
stupid
Sei
l′animale
più
bello
che
c'è
You
are
the
most
beautiful
animal
there
is
Ora
s'incazzano
le
femministe
Now
the
feminists
are
pissed
off
Niente
mi
fa
ridere
come
te
Nothing
makes
me
laugh
like
you
do
Senza
essere
triste
Without
being
sad
E
sei
l′animale
più
bello
che
c′è
And
you
are
the
most
beautiful
animal
there
is
Ora
s'incazzano
le
femministe
Now
the
feminists
are
pissed
off
Niente
mi
fa
ridere
come
te
Nothing
makes
me
laugh
like
you
do
Senza
essere
triste,
ooh
Without
being
sad,
ooh
E
smettila
di
cantare,
che
mi
fa
rabbia,
perché
non
mi
viene
And
stop
singing,
it
makes
me
angry,
because
I
can't
do
it
Di
farmi
sentire
un
bambino
davanti
alla
neve
To
make
me
feel
like
a
child
in
front
of
the
snow
E
smettila
di
giocare
con
le
tue
mani
sopra
il
mio
testone
And
stop
playing
with
your
hands
on
my
big
head
Tutto
quello
che
tocchi,
lo
sai,
diventa
scemo
Everything
you
touch,
you
know,
becomes
stupid
Tutto
quello
che
tocchi,
lo
sai,
diventa
scemo,
eh,
e
oh
Everything
you
touch,
you
know,
becomes
stupid,
eh,
oh
E
tutto
quello
che
tocchi,
lo
sai,
diventa
scemo,
aoh
And
everything
you
touch,
you
know,
becomes
stupid,
aoh
Tutto
quello
che
tocchi
diventa
scemo
Everything
you
touch
becomes
stupid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Cantagalli, Alberto Cazzola, Matteo Romagnoli, Enrico Roberto, Francesco Draicchio, Alberto Guidetti, Lodovico Guenzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.