Lo Stato Sociale - Abbiamo vinto la guerra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Abbiamo vinto la guerra




Abbiamo vinto la guerra
Мы выиграли войну
Abbiamo vinto la guerra
Мы выиграли войну
Che neanche ce ne eravamo accorti
Не успев оглянуться
Che qualcuno ci dava per morti
Кто-то считал нас покойниками
Qualcun altro per dispersi
Кто-то пропавшими без вести
Ma noi l′abbiamo vinta senza scherzi
Но мы победили, поверьте
Anche se il ministro era impegnato con il jazz
Хоть министр увлёкся джазом
Il presidente con le belle donne
Президент - прекрасными дамами
E il suo maggiordomo coi versi
А его дворецкий - стихами
E i cattivi bastardi se ne sono andati
И прочь отошли мерзкие ублюдки
Che volevano spiegarsi e non ci siamo parlati
Что хотели объясниться, но не говорили
Che volevano traslocare e li abbiamo sistemati
Что хотели переехать, и мы их переселили
Che volevano volare e li abbiamo lanciati.
Что хотели летать, и мы их запустили.
L'amore l′amore lieve e i campioni iridati
С любовью лёгкой и чемпионами радужными
Ma chissà se è vero il trambusto che si sente
Но кто знает, прав ли шум, что слышится
Quando un paese intero applaude con lo sfollagente
Когда целая страна аплодирует хлыстом
E Federico se n'è andato via da solo
И Федерико отправился в одиночку
Carlo ha posato per i fotografi nudo
Карло позировал обнажённым для фотографов
E mario si presenta alle elezioni che vuoi?
А Марио участвует в выборах, как ты думаешь?
La vita è fatta di occasioni
Жизнь полна возможностей
Ma tu balla leggera su questo prato di carta
Но ты танцуешь легко на этом картонном поле
Mia Venere scalza per te l'inchiostro è in offerta
Моя обнажённая Венера, для тебя чернила по дешёвке
E i tuoi piedi veloci hanno scritto centinaia di romanzi già
И твои быстрые ножки написали уже сотни романов
Balla che chiunque un giorno ballerà
Танцуй, ведь каждый однажды затанцует
Guardando sotto i piedi leggerà il tuo nome
Глядя себе под ноги, прочитает твоё имя
Libertà
Свобода
Abbiamo vinto la guerra
Мы выиграли войну
E non era mica facile
И это было совсем нелегко
E già che avanzavano cartucce siamo rimasti
И пока мы были в запасах патронов, мы были
Per vincere anche la pace
Чтобы победить и мир
Ma lei si è arresa a tavolino
Но он сдался без боя
E siccome che c′era il tavolino poi
И потому, что был стол, затем
Sono arrivate le bottiglie quelle le han portate
Пришли бутылки, их принесли
Gli amici del sindacato
Друзья из профсоюза
Il governo ha sacrificato le vergini per pagare il locale
Правительство пожертвовало девственницами, чтобы платить за зал
Poi a un certo punto il capo ha detto adesso facciamo finta che siete voi a comandare
Потом в какой-то момент начальник сказал, теперь притворитесь, что вы командуете.
Io faccio solo l′aguzzino
Я только палач
Ma che infamia finire la guerra e non avanzare vino
Но какое бесчестье закончить войну и не наскрести вина
Far fuori chi ha fame e poi non avere pane
Уничтожить голодных и потом не иметь хлеба
Farsi concorrenza senza mai lavorare
Конкурировать, не работая
E andare affanculo perché non si sa dove andare
И пойти на хрен, потому что не знаешь, куда идти
Ma tu balla leggera su questo prato di carta
Но ты танцуешь легко на этом картонном поле
Mia Venere scalza per te l'inchiostro è in offerta
Моя обнажённая Венера, для тебя чернила по дешёвке
E i tuoi piedi veloci hanno scritto centinaia di romanzi già
И твои быстрые ножки написали уже сотни романов
Balla che chiunque un giorno ballerà
Танцуй, ведь каждый однажды затанцует
Guardando sotto i piedi leggerà il tuo nome
Глядя себе под ноги, прочитает твоё имя
Libertà
Свобода





Writer(s): Guenzi Lodovico, Alberto Guidetti, Alberto Cazzola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.