Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Al sole dell'ultima spiaggia (CAROTA #4)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al sole dell'ultima spiaggia (CAROTA #4)
In the Sun of the Last Beach (CARROT #4)
Siamo
un
oceano
culturale
We
are
a
cultural
ocean
Autunno
caldo
tropicale
Tropical
Hot
Autumn
Un
riso
alla
cantonese,
un
cameriere
pugliese
A
Cantonese
rice,
a
pugliese
waiter
Sì,
lo
so,
tutto
il
mondo
è
paese
Yes,
I
know,
it's
a
small
world
Il
centro
di
tutto
è
via
Ferrarese
The
center
of
everything
is
via
Ferrarese
Io
mi
faccio
un
po'
il
viaggio,
ma
non
mi
muovo
di
qui
I
travel
a
little,
but
I
never
move
from
here
Sembra
il
tentato
decollo
dell'Ape
Piaggio
di
Amir
It
looks
like
Amir's
Ape
Piaggio
trying
to
take
off
Mettimi
dove
vuoi,
io
ci
saprò
stare
Put
me
wherever
you
want,
I'll
know
how
to
be
there
Nelle
case
occupate
In
the
squatted
houses
Nelle
corti
affollate
In
the
crowded
courtyards
Mamma,
lasciami
andare
a
Mom,
let
me
go
to
Perdermi
dentro
un
rave
Lose
myself
in
a
rave
C'è
chi
ha
ancora
voglia
di
bruciare
tutto
There
are
those
who
still
want
to
burn
everything
down
Di
mettersi
il
mondo
in
tasca
To
put
the
world
in
their
pocket
Ma
a
volte
è
più
facile
lasciarsi
andare
a
fondo
But
sometimes
it's
easier
to
let
yourself
go
Sdraiati
al
sole
dell'ultima
spiaggia
Lying
in
the
sun
of
the
last
beach
Se
c'è
qualcuno
che
ha
capito
il
trucco
If
there's
someone
who's
figured
it
out
Si
vede
da
come
ti
guarda
You
can
tell
by
the
way
they
look
at
you
E
io
non
so
più
incassare
il
colpo
And
I
can't
take
it
anymore
Sdraiato
al
sole
dell'ultima
spiaggia
Lying
in
the
sun
of
the
last
beach
Sdraiato
al
sole
dell'ultima
spiaggia
Lying
in
the
sun
of
the
last
beach
Sdraiato
al
sole
dell'ultima
spiaggia
Lying
in
the
sun
of
the
last
beach
La
Bologna
popolare
è
un
quartiere
lunare
Popular
Bologna
is
a
lunar
district
Un
cratere
di
Berlino
da
conquistare
A
Berlin
crater
to
conquer
Un
giardino
di
Shangai
da
coltivare
A
Shanghai
garden
to
cultivate
Una
mano
venuta
dal
cielo
che
ti
porta
da
fumare
A
hand
come
from
heaven
bringing
weed
to
smoke
Mamma,
lasciami
stare
qua
Mom,
let
me
stay
here
Qui
sotto
coi
miei
Down
here
with
my
people
C'è
chi
ha
ancora
voglia
di
bruciare
tutto
There
are
those
who
still
want
to
burn
everything
down
Di
mettersi
il
mondo
in
tasca
To
put
the
world
in
their
pocket
Ma
a
volte
è
più
facile
lasciarsi
andare
a
fondo
But
sometimes
it's
easier
to
let
yourself
go
Sdraiati
al
sole
dell'ultima
spiaggia
Lying
in
the
sun
of
the
last
beach
Se
c'è
qualcuno
che
ha
capito
il
trucco
If
there's
someone
who's
figured
it
out
Si
vede
da
come
ti
guarda
You
can
tell
by
the
way
they
look
at
you
E
io
non
so
più
incassare
il
colpo
And
I
can't
take
it
anymore
Sdraiato
al
sole
dell'ultima
spiaggia
Lying
in
the
sun
of
the
last
beach
Sdraiato
al
sole
dell'ultima
spiaggia
Lying
in
the
sun
of
the
last
beach
Sdraiato
al
sole
dell'ultima
spiaggia
Lying
in
the
sun
of
the
last
beach
Sdraiati
al
sole
dell'ultima
spiaggia
Lying
in
the
sun
of
the
last
beach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cazzola, Alberto Guidetti, Enrico Roberto, Francesco Draicchio, Lodovico Guenzi, Matteo Romagnoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.