Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Belli così (ALBI #4)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belli così (ALBI #4)
Pretty That Way (ALBI #4)
Mi
piace
farti
ridere
I
like
making
you
laugh
A
te
piace
piangere
You
like
to
cry
Ma
l'importante
è
non
farsi
male
But
the
important
thing
is
not
to
get
hurt
E
ti
gira
la
testa
perché
And
your
head
is
spinning
because
Ti
piace
viaggiare,
ma
non
sai
scegliere
You
like
to
travel
but
you
don't
know
how
to
choose
Tra
un
vestito
a
fiori
e
una
guerra
mondiale
Between
a
flowery
dress
and
a
world
war
Vorrei
farti
credere
a
notizie
stupide
I
want
you
to
believe
stupid
news
La
scoperta
della
felicità
e
poi
vedere
com'è
The
discovery
of
happiness
and
then
let's
see
what
it's
like
Ma
siamo
belli
così
senza
chiedere
niente
But
we're
okay
like
this
without
asking
for
anything
Scusate
tanto
il
disordine
So
sorry
for
the
mess
C'è
qualche
pezzo
d'amore
sul
parquet
There
are
some
pieces
of
love
on
the
parquet
Ma
siamo
belli
così
senza
capire
niente
But
we're
okay
like
this
without
understanding
anything
Ma
che
vergogna
se
lo
sa
la
mamma
But
what
a
shame
if
mom
finds
out
Ma
che
vergogna,
non
dirlo
alla
gente
What
a
shame,
don't
tell
people
Tutta
questa
gente
All
these
people
Oggi
è
domenica
Today
is
Sunday
E
la
sveglia
non
si
sente
And
the
alarm
can't
be
heard
I
tuoi
occhi
cantano
il
colore
di
un
albero
Your
eyes
sing
the
color
of
a
tree
E
la
porta
di
casa
è
una
macchina
del
tempo
And
the
door
of
the
house
is
a
time
machine
E
fuori
c'è
la
storia,
la
solita
storia
And
outside
there's
history,
the
usual
story
E
dentro
c'è
la
voglia,
che
voglia
And
inside
there's
the
desire,
what
a
desire
Di
stare
bene
e
fare
stare
bene
To
be
well
and
to
make
others
well
E
cantare,
"Viva,
viva
la
libertà"
And
sing,
"Viva,
Viva
Freedom"
Ma
quale
libertà
se
si
può
solo
scegliere
But
what
freedom
if
you
can
only
choose
Tra
un
orizzonte
perso
tra
cielo
e
mare
Between
a
horizon
lost
between
sky
and
sea
E
un
centinaio
di
film
in
prima
visione
And
a
hundred
films
in
first
vision
Ma
siamo
belli
così
senza
chiedere
niente
But
we're
okay
like
this
without
asking
for
anything
Scusate
tanto
il
disordine
So
sorry
for
the
mess
C'è
qualche
pezzo
d'amore
sul
parquet
There
are
some
pieces
of
love
on
the
parquet
Ma
siamo
belli
così
senza
capire
niente
But
we're
okay
like
this
without
understanding
anything
Ma
che
vergogna
se
lo
sa
la
mamma
But
what
a
shame
if
mom
finds
out
Ma
che
vergogna,
non
dirlo
alla
gente
What
a
shame,
don't
tell
people
Tutta
questa
gente
All
these
people
Belli
così
Pretty
That
Way
Siamo
belli
così
We're
Pretty
That
Way
Senza
capire
niente
Without
Understanding
Anything
Siamo
belli
così
We're
Pretty
That
Way
Belli
così
Pretty
That
Way
Non
ce
ne
frega
niente
We
Don't
Care
Oggi
è
domenica
Today
is
Sunday
E
la
sveglia
non
si
sente
And
the
alarm
can't
be
heard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cazzola, Alberto Guidetti, Enrico Roberto, Francesco Draicchio, Lodovico Guenzi, Matteo Romagnoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.