Paroles et traduction Lo Stato Sociale - DJ di Merda - Regaz Version (CAROTA #5)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DJ di Merda - Regaz Version (CAROTA #5)
DJ of Shit - Boy Version (CARROT #5)
Quando
ti
rivestirai
When
you
get
dressed
Sarà
una
crisi
mondiale,
un
lutto
nazionale
It
will
be
a
global
crisis,
a
national
mourning
Lo
sciopero
dei
tabaccai
The
tobacconist's
strike
E
scusami
se
esagero
And
excuse
me
if
I
exaggerate
Quando
ti
rivestirai
When
you
get
dressed
Sarà
una
guerra
stellare,
una
tempesta
solare
It
will
be
a
star
war,
a
solar
storm
La
sveglia
il
lunedì
alle
sei
The
alarm
clock
on
Monday
at
six
E
scusami
se
esagero
And
excuse
me
if
I
exaggerate
Il
mondo
è
un
portachiavi
The
world
is
a
keychain
Che
si
gira
da
distesi
That
rotates
lying
down
Qualcuno
ci
ha
rapiti
Someone
kidnapped
us
Di
noi
restano
solo
i
vestiti
All
that's
left
of
us
are
our
clothes
La
nostra
vita
in
due
Our
life
together
È
un
party
in
spiaggia
It's
a
beach
party
Rovinato
dall′alba
Spoiled
by
the
dawn
La
canzone
perfetta
ma
nessuno
sa
come
si
balla
The
perfect
song
but
nobody
knows
how
to
dance
to
it
È
la
storia
infinita
It's
the
neverending
story
Scritta
sulla
sabbia
Written
on
the
sand
La
canzone
perfetta
interrotta
da
un
DJ
di
merda
The
perfect
song
interrupted
by
a
shit
DJ
Aspetta
non
andare
via
Wait,
don't
go
away
Potremmo
fare
un
bambino
We
could
make
a
baby
L'amore
in
giardino
Love
in
the
garden
Tiriamo
in
mezzo
anche
la
polizia
We'll
even
involve
the
police
E
scusami
se
esagero
And
excuse
me
if
I
exaggerate
Quando
ti
rivestirai
When
you
get
dressed
Allerta
caldo
globale,
un′altra
era
glaciale
Global
warming
alert,
another
ice
age
Una
catastrofe
in
diretta
Rai
A
catastrophe
live
on
Rai
Scusami
se
esagero
Excuse
me
if
I
exaggerate
Il
mondo
è
un
portachiavi
The
world
is
a
keychain
Che
si
compra
dai
cinesi
That
you
buy
from
the
Chinese
Il
futuro
ci
ha
traditi
The
future
betrayed
us
Non
ci
restano
nemmeno
i
vestiti
We
don't
even
have
our
clothes
left
La
nostra
vita
in
due
Our
life
together
È
un
party
in
spiaggia
It's
a
beach
party
Rovinato
dall'alba
Spoiled
by
the
dawn
La
canzone
perfetta
ma
nessuno
sa
come
si
balla
The
perfect
song
but
nobody
knows
how
to
dance
to
it
È
la
storia
infinita
It's
the
neverending
story
Scritta
sulla
sabbia
Written
on
the
sand
La
canzone
perfetta
interrotta
da
un
DJ
di
merda
The
perfect
song
interrupted
by
a
shit
DJ
In
equilibrio
su
questo
orizzonte
Balanced
on
this
horizon
Sembrerò
matto,
ma
poi
chi
se
ne
fotte?
I'll
seem
crazy,
but
who
cares?
Ma
chi
l'ha
detto
che
alla
fine
ci
si
stanca?
But
who
said
that
in
the
end
you
get
tired?
Vorrei
baciarti
in
ogni
pausa
I
want
to
kiss
you
in
every
pause
Tra
una
parola
e
l′altra
Between
one
word
and
another
La
nostra
vita
in
due
Our
life
together
È
un
party
in
spiaggia
It's
a
beach
party
Rovinato
dall′alba
Spoiled
by
the
dawn
La
canzone
perfetta
ma
nessuno
sa
come
si
balla
The
perfect
song
but
nobody
knows
how
to
dance
to
it
È
la
storia
infinita
It's
the
neverending
story
Scritta
sulla
sabbia
Written
on
the
sand
La
canzone
perfetta
interrotta
da
un
DJ
di
merda
The
perfect
song
interrupted
by
a
shit
DJ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Roberto, Stefano Riva, Lodovico Guenzi, Dario Pigato, Francesco Draicchio, Myss Keta, Matteo Romagnoli, Simone Rovellini, Alberto Cazzola, Alberto Guidetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.