Lo Stato Sociale - DJ di Merda - Regaz Version (CAROTA #5) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lo Stato Sociale - DJ di Merda - Regaz Version (CAROTA #5)




DJ di Merda - Regaz Version (CAROTA #5)
DJ of Shit - Boy Version (CARROT #5)
Quando ti rivestirai
When you get dressed
Sarà una crisi mondiale, un lutto nazionale
It will be a global crisis, a national mourning
Lo sciopero dei tabaccai
The tobacconist's strike
E scusami se esagero
And excuse me if I exaggerate
Quando ti rivestirai
When you get dressed
Sarà una guerra stellare, una tempesta solare
It will be a star war, a solar storm
La sveglia il lunedì alle sei
The alarm clock on Monday at six
E scusami se esagero
And excuse me if I exaggerate
Il mondo è un portachiavi
The world is a keychain
Che si gira da distesi
That rotates lying down
Qualcuno ci ha rapiti
Someone kidnapped us
Di noi restano solo i vestiti
All that's left of us are our clothes
La nostra vita in due
Our life together
È un party in spiaggia
It's a beach party
Rovinato dall′alba
Spoiled by the dawn
La canzone perfetta ma nessuno sa come si balla
The perfect song but nobody knows how to dance to it
È la storia infinita
It's the neverending story
Scritta sulla sabbia
Written on the sand
La canzone perfetta interrotta da un DJ di merda
The perfect song interrupted by a shit DJ
Di merda
Of shit
Aspetta non andare via
Wait, don't go away
Potremmo fare un bambino
We could make a baby
L'amore in giardino
Love in the garden
Tiriamo in mezzo anche la polizia
We'll even involve the police
E scusami se esagero
And excuse me if I exaggerate
Quando ti rivestirai
When you get dressed
Allerta caldo globale, un′altra era glaciale
Global warming alert, another ice age
Una catastrofe in diretta Rai
A catastrophe live on Rai
Scusami se esagero
Excuse me if I exaggerate
Il mondo è un portachiavi
The world is a keychain
Che si compra dai cinesi
That you buy from the Chinese
Il futuro ci ha traditi
The future betrayed us
Non ci restano nemmeno i vestiti
We don't even have our clothes left
La nostra vita in due
Our life together
È un party in spiaggia
It's a beach party
Rovinato dall'alba
Spoiled by the dawn
La canzone perfetta ma nessuno sa come si balla
The perfect song but nobody knows how to dance to it
È la storia infinita
It's the neverending story
Scritta sulla sabbia
Written on the sand
La canzone perfetta interrotta da un DJ di merda
The perfect song interrupted by a shit DJ
In equilibrio su questo orizzonte
Balanced on this horizon
Sembrerò matto, ma poi chi se ne fotte?
I'll seem crazy, but who cares?
Ma chi l'ha detto che alla fine ci si stanca?
But who said that in the end you get tired?
Vorrei baciarti in ogni pausa
I want to kiss you in every pause
Tra una parola e l′altra
Between one word and another
La nostra vita in due
Our life together
È un party in spiaggia
It's a beach party
Rovinato dall′alba
Spoiled by the dawn
La canzone perfetta ma nessuno sa come si balla
The perfect song but nobody knows how to dance to it
È la storia infinita
It's the neverending story
Scritta sulla sabbia
Written on the sand
La canzone perfetta interrotta da un DJ di merda
The perfect song interrupted by a shit DJ
Di merda
Of shit





Writer(s): Enrico Roberto, Stefano Riva, Lodovico Guenzi, Dario Pigato, Francesco Draicchio, Myss Keta, Matteo Romagnoli, Simone Rovellini, Alberto Cazzola, Alberto Guidetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.