Lo Stato Sociale - Fare mattina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Fare mattina




Fare mattina
Rising and morning
Apro gli occhi la mattina
I open my eyes in the morning
E rivedo la sera prima
And I remember the previous evening
Il locale che chiude quando
The place that closes when
Tu ancora non arrivi
You still haven't arrived
La macchina non funziona
The car doesn't work
E agosto e la spiaggia è lontana
And August and the beach are far away
E allora faccio un giro in Montagnola
So I'll take a walk in Montagnola
Anche oggi è già domani
Even today is tomorrow
Hai già deciso che non rimani
You have already decided that you won't stay
Lascia a casa le tue chiavi
Leave your keys at home
Chissà che piani hai
Who knows what plans you have
Se penso agli addii
If I think of goodbyes
Non esistono più gli addii
Goodbyes don't exist anymore
Siamo sempre collegati
We're always connected
Anche quando non lo sai
Even when you don't know it
E vorrei averlo perso
And I would have liked to have lost it
Quell′attimo in più
That extra moment
Per lasciarti andare meglio
To let you go better
Ma pensa te che bel risveglio
But think of what a beautiful awakening
Senza un'anima intorno, uh uh
Without a soul around, uh uh
Amore mio, ci sono solo io
My love, I'm all alone
E voglio stare bene
And I want to be well
Metto gli occhiali da sole
I put on my sunglasses
Pa pappapa paraira (eh eh)
Pa pappapa paraira (eh eh)
Pa pappapa parairara
Pa pappapa parairara
Ho capito ora quanto valeva
Now I have understood how much it was worth
Quella fuga da scuola
That escape from school
Far l′amore in cantina
Making love in the cellar
Un viaggio senza meta
A journey without a destination
Camminare alla cieca
Walking blindly
La notte passata a fare mattina
The night spent rising and morning
In un treno per Grosseto
On a train to Grosseto
Forse ti ritrovo in un sorriso a caso
Perhaps I'll find you in a random smile
Un dito sul libro
A finger on a book
O in un posto vuoto
Or in an empty seat
Se penso agli addii
If I think of goodbyes
Non esistono più gli addii
Goodbyes don't exist anymore
Siamo sempre collegati
We're always connected
Anche quando non lo sai
Even when you don't know it
E vorrei averlo perso
And I would have liked to have lost it
Quell'attimo in più
That extra moment
Per lasciarti andare meglio
To let you go better
Ma pensa te che bel risveglio
But think of what a beautiful awakening
Senza un'anima intorno, uh uh
Without a soul around, uh uh
Amore mio, ci sono solo io
My love, I'm all alone
E voglio stare bene
And I want to be well
Metto gli occhiali da sole
I put on my sunglasses
Pa pappapa paraira, paraira
Pa pappapa paraira, paraira
Pa pappapa parairara
Pa pappapa parairara
E chissà se in un altro universo
And who knows if in another universe
Un divano qualunque magari è un bel posto
An ordinary sofa might be a beautiful place
E chissà se questo tempo perso
And who knows if this wasted time
Ce lo riprenderemo indietro un bel giorno
We'll take it back someday
(Ooh ooh)
(Ooh ooh)
Ma pensa te che bel risveglio
But think of what a beautiful awakening
Senza un′anima intorno, uh uh
Without a soul around, uh uh
Amore mio, ci sono solo io
My love, I'm all alone
E voglio stare bene
And I want to be well
Metto gli occhiali da sole
I put on my sunglasses
Pa pappapa paraira (parapapa, pairairai)
Pa pappapa paraira (parapapa, pairairai)
Pa pappapa parairairai
Pa pappapa parairairai
Oggi sono solo io
Today I'm all alone
E voglio stare bene
And I want to be well
Metto gli occhiali da sole
I put on my sunglasses





Writer(s): Cazzola Alberto, Draicchio Francesco, Guenzi Lodovico, Guidetti Alberto, Roberto Enrico, Romagnoli Matteo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.